Quran surah An Nazi’at 8 (QS 79: 8) in arabic and english translation

Alquran english An Nazi’at 8 (arabic: سورة الـنازعات) revealed Meccan surah An Nazi’at (Those Who Tear Out) arabic and english translation by

  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

An Nazi’at is 79 surah (chapter) of the Quran, with 46 verses (ayat). this is QS 79:8 english translate.

Quran surah An Nazi’at 8 image and Transliteration

quran image An Nazi'at8

Quloobun yawmaithin wajifatun

 

Quran surah An Nazi’at 8 in arabic text

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

Quran surah An Nazi’at 8 in english translation

Sahih International

(79:8) Hearts, that Day, will tremble,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(79:8) (Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(79:8) On that day hearts beat painfully

Abdullah Yusuf Ali

(79:8) Hearts that Day will be in agitation;

Mohammad Habib Shakir

(79:8) Hearts on that day shall palpitate,

Dr. Ghali

(79:8) Hearts upon that Day will be agitated,

Ali Unal

(79:8) Hearts on that Day will be throbbing in distress;

Amatul Rahman Omar

(79:8) On that day many hearts will be trembling with fear,

Literal

(79:8) Hearts (on) that day (are) palpitating/pounding .

Ahmed Ali

(79:8) Hearts will pound loudly on that day,

A. J. Arberry

(79:8) hearts upon that day shall be athrob

Abdul Majid Daryabadi

(79:8) Hearts on that Day will be throbbing;

Maulana Mohammad Ali

(79:8)-

Muhammad Sarwar

(79:8) hearts will undergo terrible trembling,

Hamid Abdul Aziz

(79:8) Hearts on that day shall palpitate,

Faridul Haque

(79:8) Many a heart will flutter on that day!

Talal Itani

(79:8) Hearts on that Day will be pounding.

Ahmed Raza Khan

(79:8) Many a heart will flutter on that day!

Wahiduddin Khan

(79:8) hearts will be throbbing,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(79:8) Hearts that Day will tremble.

Ali Quli Qarai

(79:8) hearts will be trembling on that day,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(79:8) hearts will throb on that Day

 

That is translated surah An Nazi’at ayat 8 (QS 79: 8) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Nazi`at 7 -(QS 79: 8)-Next to An Nazi`at 9

QS 79ayat button

Leave a Reply