Alquran english An Nazi’at 8 (arabic: سورة الـنازعات) revealed Meccan surah An Nazi’at (Those Who Tear Out) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Nazi’at is 79 surah (chapter) of the Quran, with 46 verses (ayat). this is QS 79:8 english translate.
Quran surah An Nazi’at 8 image and Transliteration
Quloobun yawmaithin wajifatun
Quran surah An Nazi’at 8 in arabic text
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Quran surah An Nazi’at 8 in english translation
Sahih International

(79:8) Hearts, that Day, will tremble,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(79:8) (Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.
Mohammed Marmaduke William Pickthall

(79:8) On that day hearts beat painfully
Abdullah Yusuf Ali

(79:8) Hearts that Day will be in agitation;
Mohammad Habib Shakir
(79:8) Hearts on that day shall palpitate,
Dr. Ghali
(79:8) Hearts upon that Day will be agitated,
Ali Unal

(79:8) Hearts on that Day will be throbbing in distress;
Amatul Rahman Omar
(79:8) On that day many hearts will be trembling with fear,
Literal
(79:8) Hearts (on) that day (are) palpitating/pounding .
Ahmed Ali

(79:8) Hearts will pound loudly on that day,
A. J. Arberry

(79:8) hearts upon that day shall be athrob
Abdul Majid Daryabadi

(79:8) Hearts on that Day will be throbbing;
Maulana Mohammad Ali
(79:8)-
Muhammad Sarwar
(79:8) hearts will undergo terrible trembling,
Hamid Abdul Aziz
(79:8) Hearts on that day shall palpitate,
Faridul Haque
(79:8) Many a heart will flutter on that day!
Talal Itani

(79:8) Hearts on that Day will be pounding.
Ahmed Raza Khan

(79:8) Many a heart will flutter on that day!
Wahiduddin Khan

(79:8) hearts will be throbbing,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(79:8) Hearts that Day will tremble.
Ali Quli Qarai

(79:8) hearts will be trembling on that day,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(79:8) hearts will throb on that Day
That is translated surah An Nazi’at ayat 8 (QS 79: 8) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to An Nazi`at 7 -(QS 79: 8)-Next to An Nazi`at 9
QS 79ayat button