Alquran english An Nazi’at 6 (arabic: سورة الـنازعات) revealed Meccan surah An Nazi’at (Those Who Tear Out) arabic and english translation by
Yawma tarjufu alrrajifatu

(79:6) On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

(79:6) On the Day (when the first blowing of the Trumpet is blown), the earth and the mountains will shake violently (and everybody will die),

(79:6) On the day when the first trump resoundeth.

(79:6) One Day everything that can be in commotion will be in violent commotion,

(79:6) (The Last Hour will have come) on the Day when a blast (of the Trumpet) will convulse (the world);

(79:6) The day the convulsive (first blast) shatters convulsively

(79:6) Upon the day when the first blast shivers

(79:6) A Day shall come whereon the quaking will quake,

(79:6) On the Day when the Quake quakes.

(79:6) On the day when the trembling one will tremble. (The disbelievers will certainly taste the punishment.)

(79:6) On the Day when a violent convulsion will convulse [the world],

(79:6) On the Day the Rajifah shakes,

(79:6) the day when the Quaker quakes
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah An Nazi’at 6 image and Transliteration

Quran surah An Nazi’at 6 in arabic text
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Quran surah An Nazi’at 6 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(79:6) The day on which the quaking one shall quake,Dr. Ghali
(79:6) On the Day when the (first) commotion commoves,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(79:6) (It shall be) on the day when the quacking (earth) shall quakeLiteral
(79:6) A day/time the first blow of the horn trembles and shakes/agitates .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(79:6)-Muhammad Sarwar
(79:6) On the day when the first trumpet sound blastsHamid Abdul Aziz
(79:6) The day on which the first trump resounds (or that which can quake shall quake),Faridul Haque
(79:6) On the day when the trembling one will tremble. (The disbelievers will certainly taste the punishment.)Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(79:6) On the Day, the shiverer shivers That is translated surah An Nazi’at ayat 6 (QS 79: 6) in arabic and english text, may be useful.« Previous to An Nazi`at 5 -(QS 79: 6)-Next to An Nazi`at 7
QS 79ayat button