Quran surah An Nazi’at 6 (QS 79: 6) in arabic and english translation

Alquran english An Nazi’at 6 (arabic: سورة الـنازعات) revealed Meccan surah An Nazi’at (Those Who Tear Out) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Nazi’at is 79 surah (chapter) of the Quran, with 46 verses (ayat). this is QS 79:6 english translate.

Quran surah An Nazi’at 6 image and Transliteration

quran image An Nazi'at6 Yawma tarjufu alrrajifatu  

Quran surah An Nazi’at 6 in arabic text

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

Quran surah An Nazi’at 6 in english translation

Sahih International

(79:6) On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(79:6) On the Day (when the first blowing of the Trumpet is blown), the earth and the mountains will shake violently (and everybody will die),

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(79:6) On the day when the first trump resoundeth.

Abdullah Yusuf Ali

(79:6) One Day everything that can be in commotion will be in violent commotion,

Mohammad Habib Shakir

(79:6) The day on which the quaking one shall quake,

Dr. Ghali

(79:6) On the Day when the (first) commotion commoves,

Ali Unal

(79:6) (The Last Hour will have come) on the Day when a blast (of the Trumpet) will convulse (the world);

Amatul Rahman Omar

(79:6) (It shall be) on the day when the quacking (earth) shall quake

Literal

(79:6) A day/time the first blow of the horn trembles and shakes/agitates .

Ahmed Ali

(79:6) The day the convulsive (first blast) shatters convulsively

A. J. Arberry

(79:6) Upon the day when the first blast shivers

Abdul Majid Daryabadi

(79:6) A Day shall come whereon the quaking will quake,

Maulana Mohammad Ali

(79:6)-

Muhammad Sarwar

(79:6) On the day when the first trumpet sound blasts

Hamid Abdul Aziz

(79:6) The day on which the first trump resounds (or that which can quake shall quake),

Faridul Haque

(79:6) On the day when the trembling one will tremble. (The disbelievers will certainly taste the punishment.)

Talal Itani

(79:6) On the Day when the Quake quakes.

Ahmed Raza Khan

(79:6) On the day when the trembling one will tremble. (The disbelievers will certainly taste the punishment.)

Wahiduddin Khan

(79:6) On the Day when a violent convulsion will convulse [the world],

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(79:6) On the Day the Rajifah shakes,

Ali Quli Qarai

(79:6) the day when the Quaker quakes

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(79:6) On the Day, the shiverer shivers   That is translated surah An Nazi’at ayat 6 (QS 79: 6) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Nazi`at 5 -(QS 79: 6)-Next to An Nazi`at 7

QS 79ayat button

Leave a Reply