Quran surah An Nazi’at 45 (QS 79: 45) in arabic and english translation

Alquran english An Nazi’at 45 (arabic: سورة الـنازعات) revealed Meccan surah An Nazi’at (Those Who Tear Out) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Nazi’at is 79 surah (chapter) of the Quran, with 46 verses (ayat). this is QS 79:45 english translate.

Quran surah An Nazi’at 45 image and Transliteration

quran image An Nazi'at45 Innama anta munthiru man yakhshaha  

Quran surah An Nazi’at 45 in arabic text

إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا

Quran surah An Nazi’at 45 in english translation

Sahih International

(79:45) You are only a warner for those who fear it.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(79:45) You (O Muhammad (Peace be upon him)) are only a warner for those who fear it,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(79:45) Thou art but a warner unto him who feareth it.

Abdullah Yusuf Ali

(79:45) Thou art but a Warner for such as fear it.

Mohammad Habib Shakir

(79:45) You are only a warner to him who would fear it.

Dr. Ghali

(79:45) Surely you are only the warner of him who is apprehensive of it.

Ali Unal

(79:45) You are only a warner to those who are in awe of it.

Amatul Rahman Omar

(79:45) You are only a Warner to one who fears it.

Literal

(79:45) Truly/but you are a warner/giver of notice (to) who fears it.

Ahmed Ali

(79:45) Your duty is only to warn him who fears it.

A. J. Arberry

(79:45) Thou art only the warner of him who fears it.

Abdul Majid Daryabadi

(79:45) Thou art but a warner Unto him who feareth.

Maulana Mohammad Ali

(79:45)-

Muhammad Sarwar

(79:45) You are only a warner for those who fear such a day.

Hamid Abdul Aziz

(79:45) you are only a Warner to him who would fear it.

Faridul Haque

(79:45) You are but a Herald of Warning, for one who fears it.

Talal Itani

(79:45) You are just a warner for whoever dreads it.

Ahmed Raza Khan

(79:45) You are but a Herald of Warning, for one who fears it.

Wahiduddin Khan

(79:45) you are but a warner for those who fear it.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(79:45) You are only a warner for those who fear it,

Ali Quli Qarai

(79:45) You are only a warner for those who are afraid it.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(79:45) You are but a warner for those who fear it.   That is translated surah An Nazi’at ayat 45 (QS 79: 45) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Nazi`at 44 -(QS 79: 45)-Next to An Nazi`at 46

QS 79ayat button

Leave a Reply