Quran surah An Nazi’at 39 (QS 79: 39) in arabic and english translation

Alquran english An Nazi’at 39 (arabic: سورة الـنازعات) revealed Meccan surah An Nazi’at (Those Who Tear Out) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Nazi’at is 79 surah (chapter) of the Quran, with 46 verses (ayat). this is QS 79:39 english translate.

Quran surah An Nazi’at 39 image and Transliteration

quran image An Nazi'at39 Fainna aljaheema hiya almawa  

Quran surah An Nazi’at 39 in arabic text

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

Quran surah An Nazi’at 39 in english translation

Sahih International

(79:39) Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(79:39) Verily, his abode will be Hell-fire;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(79:39) Lo! hell will be his home.

Abdullah Yusuf Ali

(79:39) The Abode will be Hell-Fire;

Mohammad Habib Shakir

(79:39) Then surely the hell, that is the abode.

Dr. Ghali

(79:39) Then surely Hell-Fire will be the (only) abode.

Ali Unal

(79:39) The Blazing Flame will be his (final) refuge.

Amatul Rahman Omar

(79:39) (Let him remember that) the Hell shall surely be (his) abode.

Literal

(79:39) So then the Hell , it is the shelter/refuge.

Ahmed Ali

(79:39) Will surely have Hell for his abode.

A. J. Arberry

(79:39) surely Hell shall be the refuge.

Abdul Majid Daryabadi

(79:39) Verily the Scorch! that shall be his resort.

Maulana Mohammad Ali

(79:39)-

Muhammad Sarwar

(79:39) hell will be their dwelling.

Hamid Abdul Aziz

(79:39) Surely, Hell will be his abode.

Faridul Haque

(79:39) Then indeed hell only is his destination.

Talal Itani

(79:39) Then Hell is the shelter.

Ahmed Raza Khan

(79:39) Then indeed hell only is his destination.

Wahiduddin Khan

(79:39) will find himself in Hell;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(79:39) Verily, his abode will be the Hell;

Ali Quli Qarai

(79:39) his refuge will indeed be hell.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(79:39) surely, Hell will be their refuge.   That is translated surah An Nazi’at ayat 39 (QS 79: 39) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Nazi`at 38 -(QS 79: 39)-Next to An Nazi`at 40

QS 79ayat button

Leave a Reply