Alquran english An Nazi’at 23 (arabic: سورة الـنازعات) revealed Meccan surah An Nazi’at (Those Who Tear Out) arabic and english translation by
Fahashara fanada

(79:23) And he gathered [his people] and called out

(79:23) Then he gathered his people and cried aloud,

(79:23) Then gathered he and summoned

(79:23) Then he collected (his men) and made a proclamation,

(79:23) Then he gathered (his men and hosts), and made a proclamation,

(79:23) And assembled (his council) and proclaimed,

(79:23) then he mustered

(79:23) Then he gathered and cried aloud,

(79:23) And gathered and proclaimed.

(79:23) So he gathered the people, and proclaimed.

(79:23) And he summoned all his people,

(79:23) So he gathered and called out,

(79:23) and gathered [the people] and proclaimed,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah An Nazi’at 23 image and Transliteration

Quran surah An Nazi’at 23 in arabic text
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Quran surah An Nazi’at 23 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(79:23) Then he gathered (men) and called out.Dr. Ghali
(79:23) So he mustered and called out,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(79:23) And he gathered (his people) and proclaimed,Literal
(79:23) So he gathered, so he called.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(79:23)-Muhammad Sarwar
(79:23) and gathered his people togetherHamid Abdul Aziz
(79:23) Then he gathered (men) and made a proclamation.Faridul Haque
(79:23) So he gathered the people, and proclaimed.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(79:23) then, he gathered, proclaimed, then said: That is translated surah An Nazi’at ayat 23 (QS 79: 23) in arabic and english text, may be useful.« Previous to An Nazi`at 22 -(QS 79: 23)-Next to An Nazi`at 24
QS 79ayat button