Quran surah An Nazi’at 22 (QS 79: 22) in arabic and english translation

Alquran english An Nazi’at 22 (arabic: سورة الـنازعات) revealed Meccan surah An Nazi’at (Those Who Tear Out) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Nazi’at is 79 surah (chapter) of the Quran, with 46 verses (ayat). this is QS 79:22 english translate.

Quran surah An Nazi’at 22 image and Transliteration

quran image An Nazi'at22 Thumma adbara yasAAa  

Quran surah An Nazi’at 22 in arabic text

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

Quran surah An Nazi’at 22 in english translation

Sahih International

(79:22) Then he turned his back, striving.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(79:22) Then he turned his back, striving hard (against Allah).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(79:22) Then turned he away in haste,

Abdullah Yusuf Ali

(79:22) Further, he turned his back, striving hard (against Allah).

Mohammad Habib Shakir

(79:22) Then he went back hastily.

Dr. Ghali

(79:22) Thereafter he withdrew in a (hasty) endeavor.

Ali Unal

(79:22) Thereafter he turned away and set out to struggle (with him).

Amatul Rahman Omar

(79:22) Then he turned back striving (and devising schemes against him).

Literal

(79:22) Then he gave his back/ended/passed hastening .

Ahmed Ali

(79:22) Then he turned away, deliberating,

A. J. Arberry

(79:22) then he turned away hastily,

Abdul Majid Daryabadi

(79:22) Then he turned back striving.

Maulana Mohammad Ali

(79:22)-

Muhammad Sarwar

(79:22) Then he turned away in a hurry,

Hamid Abdul Aziz

(79:22) Then turned he away (from Allah) in haste.

Faridul Haque

(79:22) He then turned away, striving in his effort.

Talal Itani

(79:22) Then turned his back, and tried.

Ahmed Raza Khan

(79:22) He then turned away, striving in his effort.

Wahiduddin Khan

(79:22) Then he quickly turned his back.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(79:22) Then he turned back, striving.

Ali Quli Qarai

(79:22) Then he turned back, walking swiftly,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(79:22) and hastily turned away,   That is translated surah An Nazi’at ayat 22 (QS 79: 22) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Nazi`at 21 -(QS 79: 22)-Next to An Nazi`at 23

QS 79ayat button

Leave a Reply