Quran surah An Nazi’at 11 (QS 79: 11) in arabic and english translation

Alquran english An Nazi’at 11 (arabic: سورة الـنازعات) revealed Meccan surah An Nazi’at (Those Who Tear Out) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Nazi’at is 79 surah (chapter) of the Quran, with 46 verses (ayat). this is QS 79:11 english translate.

Quran surah An Nazi’at 11 image and Transliteration

quran image An Nazi'at11 Aitha kunna AAithaman nakhiratan  

Quran surah An Nazi’at 11 in arabic text

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً

Quran surah An Nazi’at 11 in english translation

Sahih International

(79:11) Even if we should be decayed bones?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(79:11) Even after we are crumbled bones?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(79:11) Even after we are crumbled bones?

Abdullah Yusuf Ali

(79:11) What! – when we shall have become rotten bones?

Mohammad Habib Shakir

(79:11) What! when we are rotten bones?

Dr. Ghali

(79:11) Even when we are decayed bones?”

Ali Unal

(79:11) “Will we when we have become bones rotten and crumbled away?”

Amatul Rahman Omar

(79:11) `Shall it be (even) when we are (reduced to) hollow bones?´

Literal

(79:11) Is (it that) if we were decayed/decomposed bones.

Ahmed Ali

(79:11) After having turned to carious bones?”

A. J. Arberry

(79:11) What, when we are bones old and wasted?’

Abdul Majid Daryabadi

(79:11) When we have become bones decayed!

Maulana Mohammad Ali

(79:11)-

Muhammad Sarwar

(79:11) after we have become bones and dust?”

Hamid Abdul Aziz

(79:11) “What! When we are rotten bones?”

Faridul Haque

(79:11) When we have become decayed bones?

Talal Itani

(79:11) When we have become hollow bones?”

Ahmed Raza Khan

(79:11) “When we have become decayed bones?”

Wahiduddin Khan

(79:11) even after we have turned into decayed bones?”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(79:11) Even after we are bones Nakhirah

Ali Quli Qarai

(79:11) What, even after we have been decayed bones?!’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(79:11) even after we are fragmented bones’   That is translated surah An Nazi’at ayat 11 (QS 79: 11) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Nazi`at 10 -(QS 79: 11)-Next to An Nazi`at 12

QS 79ayat button

Leave a Reply