Alquran english Al Sharh 7 (arabic: سورة الـشرح) revealed Meccan surah Al Sharh (Consolation) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Sharh 7 image and TransliterationFaitha faraghta fainsab
Quran surah Al Sharh 7 in arabic text
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ
Quran surah Al Sharh 7 in english translation
Sahih International(94:7) So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(94:7) So when you have finished (from your occupation), then stand up for Allah’s worship (i.e. stand up for prayer).
Mohammed Marmaduke William Pickthall(94:7) So when thou art relieved, still toil
Abdullah Yusuf Ali(94:7) Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,
Mohammad Habib Shakir(94:7) So when you are free, nominate.
Dr. Ghali(94:7) So when you are at leisure, (i.e; not o) then labor,
Ali Unal(94:7) Therefore, when you are free (from one task), resume (another task);
Amatul Rahman Omar(94:7) When you are free (having finished one task) strive hard to do (the next).
Literal(94:7) So when/if you finished/ended/completed , so work hard/fatigue.
Ahmed Ali(94:7) So when you are free work diligently,
A. J. Arberry(94:7) So when thou art empty, labour,
Abdul Majid Daryabadi(94:7) Then when thou becometh relieved, toil;
Maulana Mohammad Ali(94:7)-
Muhammad Sarwar(94:7) When you are free from (your obligations), strive hard (to worship God)
Hamid Abdul Aziz(94:7) So when you are at relieved, then still toil,
Faridul Haque(94:7) So when you finish the prayer, strive in supplication.
Talal Itani(94:7) When your work is done, turn to devotion.
Ahmed Raza Khan(94:7) So when you finish the prayer, strive in supplication.
Wahiduddin Khan(94:7) So, when you are free, strive hard,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(94:7) So when you have finished, devote yourself to Allah’s worship.
Ali Quli Qarai(94:7) So when you are done, appoint,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(94:7) So, when you have finished (your prayer), labor (in supplication), That is translated surah Al Sharh ayat 7 (QS 94: 7) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Al Sharh 6 -(QS 94: 7)-Next to Al Sharh 8QS 94ayat button