Quran surah Al Qasas 71 (QS 28: 71) in arabic and english translation

Alquran english Al Qasas 71 (arabic: سورة القصص) revealed Meccan surah Al Qasas (The Narrations) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Qasas is 28 surah (chapter) of the Quran, with 88 verses (ayat). this is QS 28:71 english translate.

Quran surah Al Qasas 71 image and Transliteration

quran image Al Qasas71 Qul araaytum in jaAAala Allahu AAalaykumu allayla sarmadan ila yawmi alqiyamati man ilahun ghayru Allahi yateekum bidiyain afala tasmaAAoona  

Quran surah Al Qasas 71 in arabic text

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِضِيَاءٍ ۖ أَفَلَا تَسْمَعُونَ

Quran surah Al Qasas 71 in english translation

Sahih International

(28:71) Say, “Have you considered: if Allah should make for you the night continuous until the Day of Resurrection, what deity other than Allah could bring you light? Then will you not hear?”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(28:71) Say (O Muhammad SAW): “Tell me! If Allah made night continuous for you till the Day of Resurrection, who is an ilah (a god) besides Allah who could bring you light? Will you not then hear?”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(28:71) Say: Have ye thought, if Allah made night everlasting for you till the Day of Resurrection, who is a god beside Allah who could bring you light? Will ye not then hear?

Abdullah Yusuf Ali

(28:71) Say: See ye? If Allah were to make the night perpetual over you to the Day of Judgment, what god is there other than Allah, who can give you enlightenment? Will ye not then hearken?

Mohammad Habib Shakir

(28:71) Say: Tell me, if Allah were to make the night to continue incessantly on you till the day of resurrection, who is the god besides Allah that could bring you light? Do you not then hear?

Dr. Ghali

(28:71) Say, “Have you seen (that) in case Allah should make the night unceasing over you till the Day of the Resurrection, what god other than Allah will come up to you with (i.e; bring) illumination? Will you not then hear?”

Ali Unal

(28:71) Say: “Have you ever considered that if God should make the night perpetual over you until the Day of Resurrection, is there a deity other than God who can bring you light? Will you not, then, give ear (to the truth and take heed)?”

Amatul Rahman Omar

(28:71) Say, `Have you (ever) considered that if Allâh should make the night continue over you perpetually till the Day of Resurrection there is no god other than Allâh Who could bring you light? Will you not (then) give ear (to the Message of God)?´

Literal

(28:71) Say: “Did you see/understand if God made/put on you the night continuous to the Resurrection Day? Which god other than God, brings you with a light/illumination , so do you not hear/listen?”278

Ahmed Ali

(28:71) Say: “Just think, if God were to cover you up with night for ever until the Day of Doom, what other god apart from God will give you light? Why do you not pay heed?”

A. J. Arberry

(28:71) Say: ‘What think you? If God should make the night unceasing over you, until the Day of Resurrection, what god other than God shall bring you illumination? Will you not hear?’

Abdul Majid Daryabadi

(28:71) Say thou: bethink ye, if Allah made night continuous for you till the Day of Resurrection, what god is there beside Allah, who would bring you light? Hearken ye not?

Maulana Mohammad Ali

(28:71)-

Muhammad Sarwar

(28:71) (Muhammad), ask them, “Think, if God were to cause the night to continue until the Day of Judgment which Lord besides Him could bring you light? Will you then not listen to (His revelations)?”

Hamid Abdul Aziz

(28:71) He is Allah; there is no God but He; to Him belongs all praise, in the first place (or state) and the last; and His is the command; and unto Him shall you return!

Faridul Haque

(28:71) Proclaim, What is your opinion – if Allah makes it night continuously for you till the Day of Resurrection then, other than Allah, who is the God who could bring you light? So do you not heed?

Talal Itani

(28:71) Say, “Have you considered? Had God made the night perpetual over you until the Day of Resurrection, which god other than God will bring you illumination? Do you not hear?”

Ahmed Raza Khan

(28:71) Proclaim, “What is your opinion – if Allah makes it night continuously for you till the Day of Resurrection then, other than Allah, who is the God who could bring you light? So do you not heed?”

Wahiduddin Khan

(28:71) Ask them, “Tell me, if God were to extend perpetual night over you till the Day of Judgement, is there any deity other than God that could bring you light? Will you not listen?”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(28:71) Say: “Tell me! If Allah made the night continuous for you till the Day of Resurrection, which god besides Allah could bring you light Will you not then hear”

Ali Quli Qarai

(28:71) Say, ‘Tell me, if Allah were to make the night perpetual for you until the Day of Resurrection, what god other than Allah can bring you light? Will you not listen?’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(28:71) Say: ‘Think! What if Allah should enshroud you in unceasing night till the Day of Resurrection, what god, other than Allah, shall bring you light! Will you not hear?’   That is translated surah Al Qasas ayat 71 (QS 28: 71) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Qasas 70 -(QS 28: 71)-Next to Al Qasas 72

QS 28ayat button

Leave a Reply