Quran surah Al Qadr 5 (QS 97: 5) in arabic and english translation

Alquran english Al Qadr 5 (arabic: سورة الـقدر) revealed Meccan surah Al Qadr (The Night of Honor) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Qadr is 97 surah (chapter) of the Quran, with 5 verses (ayat). this is QS 97:5 english translate.

Quran surah Al Qadr 5 image and Transliteration

quran image Al Qadr5 Salamun hiya hatta matlaAAi alfajri  

Quran surah Al Qadr 5 in arabic text

سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ

Quran surah Al Qadr 5 in english translation

Sahih International

(97:5) Peace it is until the emergence of dawn.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(97:5) Peace! (All that night, there is Peace and Goodness from Allah to His believing slaves) until the appearance of dawn.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(97:5) (The night is) Peace until the rising of the dawn.

Abdullah Yusuf Ali

(97:5) Peace!… This until the rise of morn!

Mohammad Habib Shakir

(97:5) Peace! it is till the break of the morning.

Dr. Ghali

(97:5) Peace it is, till the rising of the dawn.

Ali Unal

(97:5) (It is) a sheer mercy and security (from all misfortunes, for the servants who spend it in devotions in appreciation of its worth). (It is) until the rising of the dawn.

Amatul Rahman Omar

(97:5) (That Night is all) peace. It lasts till the rise of the dawn.

Literal

(97:5) Security/peace it is until the dawn`s ascent/rising .

Ahmed Ali

(97:5) It is peace till the dawning of the day.

A. J. Arberry

(97:5) Peace it is, till the rising of dawn.

Abdul Majid Daryabadi

(97:5) It is all peace, until the rising of the dawn.

Maulana Mohammad Ali

(97:5)-

Muhammad Sarwar

(97:5) This Night is all peace until the break of dawn.

Hamid Abdul Aziz

(97:5) Peace it is until the rising of the dawn!

Faridul Haque

(97:5) It is peace until the rising of dawn.

Talal Itani

(97:5) Peace it is; until the rise of dawn.

Ahmed Raza Khan

(97:5) It is peace until the rising of dawn.

Wahiduddin Khan

(97:5) it is all peace till the break of dawn.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(97:5) There is peace until the appearance of dawn.

Ali Quli Qarai

(97:5) It is peaceful until the rising of the dawn.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(97:5) Peace it is, till the break of dawn.   That is translated surah Al Qadr ayat 5 (QS 97: 5) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Qadr 4 -(QS 97: 5)-Next to Al B yinah 1

QS 97ayat button

Leave a Reply