Quran surah Al Kafirun 6 (QS 109: 6) in arabic and english translation

Alquran english Al Kafirun 6 (arabic: سورة الـكافرون) revealed Meccan surah Al Kafirun (The Disbelievers) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Al Kafirun is 109 surah (chapter) of the Quran, with 6 verses (ayat). this is QS 109:6 english translate.

Quran surah Al Kafirun 6 image and Transliteration

quran image Al Kafirun6 Lakum deenukum waliya deeni  

Quran surah Al Kafirun 6 in arabic text

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ

Quran surah Al Kafirun 6 in english translation

Sahih International

(109:6) For you is your religion, and for me is my religion.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(109:6) To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(109:6) Unto you your religion, and unto me my religion.

Abdullah Yusuf Ali

(109:6) To you be your Way, and to me mine.

Mohammad Habib Shakir

(109:6) You shall have your religion and I shall have my religion.

Dr. Ghali

(109:6) To you is your religion, and to me is my religion!”

Ali Unal

(109:6) “You have your religion (with whatever it will bring you), and I have my religion (with whatever it will bring me).

Amatul Rahman Omar

(109:6) `For you is your recompense and for me is my recompense.´

Literal

(109:6) For you (is) your religion, and for me (is) my religion.

Ahmed Ali

(109:6) To you your way, to me my way

A. J. Arberry

(109:6) To you your religion, and to me my religion!’

Abdul Majid Daryabadi

(109:6) Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.

Maulana Mohammad Ali

(109:6) For you is your recompense and for me my recompense.

Muhammad Sarwar

(109:6) You follow your religion and I follow mine.

Hamid Abdul Aziz

(109:6) To you your Way and to me my Way!”

Faridul Haque

(109:6) For you is your religion, and for me is mine.

Talal Itani

(109:6) You have your way, and I have my way.”

Ahmed Raza Khan

(109:6) For you is your religion, and for me is mine.

Wahiduddin Khan

(109:6) You have your religion and I have mine.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(109:6) To you be your religion, and to me my religion.

Ali Quli Qarai

(109:6) To you your religion, and to me my religion.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(109:6) To you your religion, and to me my Religion’   That is translated surah Al Kafirun ayat 6 (QS 109: 6) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Kafirun 5 -(QS 109: 6)-Next to An Nasr 1

QS 109ayat button

Leave a Reply