Alquran english Al Kafirun 6 (arabic: سورة الـكافرون) revealed Meccan surah Al Kafirun (The Disbelievers) arabic and english translation by
Lakum deenukum waliya deeni

(109:6) For you is your religion, and for me is my religion.”

(109:6) To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism).

(109:6) Unto you your religion, and unto me my religion.

(109:6) To you be your Way, and to me mine.

(109:6) “You have your religion (with whatever it will bring you), and I have my religion (with whatever it will bring me).

(109:6) To you your way, to me my way

(109:6) To you your religion, and to me my religion!’

(109:6) Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.

(109:6) You have your way, and I have my way.

(109:6) For you is your religion, and for me is mine.

(109:6) You have your religion and I have mine.”

(109:6) To you be your religion, and to me my religion.

(109:6) To you your religion, and to me my religion.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Kafirun 6 image and Transliteration

Quran surah Al Kafirun 6 in arabic text
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
Quran surah Al Kafirun 6 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(109:6) You shall have your religion and I shall have my religion.Dr. Ghali
(109:6) To you is your religion, and to me is my religion!”Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(109:6) `For you is your recompense and for me is my recompense.´Literal
(109:6) For you (is) your religion, and for me (is) my religion.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(109:6)-Muhammad Sarwar
(109:6) You follow your religion and I follow mine.Hamid Abdul Aziz
(109:6) To you your Way and to me my Way!”Faridul Haque
(109:6) For you is your religion, and for me is mine.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(109:6) To you your religion, and to me my Religion’ That is translated surah Al Kafirun ayat 6 (QS 109: 6) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Kafirun 5 -(QS 109: 6)-Next to An Nasr 1
QS 109ayat button