Quran surah Al Jumu’ah 3 (QS 62: 3) in arabic and english translation

Alquran english Al Jumu’ah 3 (arabic: سورة الـجـمـعـة) revealed Medinan surah Al Jumu’ah (The Congregation) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Al Jumu’ah is 62 surah (chapter) of the Quran, with 11 verses (ayat). this is QS 62:3 english translate.

Quran surah Al Jumu’ah 3 image and Transliteration

quran image Al Jumu'ah3 Waakhareena minhum lamma yalhaqoo bihim wahuwa alAAazeezu alhakeemu  

Quran surah Al Jumu’ah 3 in arabic text

وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

Quran surah Al Jumu’ah 3 in english translation

Sahih International

(62:3) And [to] others of them who have not yet joined them. And He is the Exalted in Might, the Wise.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(62:3) And He has sent him (Prophet Muhammad SAW) also to others among them (Muslims) who have not yet joined them (but they will come). And He (Allah) is the All-Mighty, the All-Wise.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(62:3) Along with others of them who have not yet joined them. He is the Mighty, the Wise.

Abdullah Yusuf Ali

(62:3) As well as (to confer all these benefits upon) others of them, who have not already joined them: And He is exalted in Might, Wise.

Mohammad Habib Shakir

(62:3) And others from among them who have not yet joined them; and He is the Mighty, the Wise.

Dr. Ghali

(62:3) And (He has sent him to) others of them who have not yet joined them; and He is the Ever-Mighty, The Ever-Wise

Ali Unal

(62:3) And (with the same mission, He has sent him) to other peoples than them who have not yet joined them (in faith). He is the All-Glorious with irresistible might, the All-Wise.

Amatul Rahman Omar

(62:3) And (He will raise this Prophet among) others of them (their brethren) who have not yet joined them. And He is the All-Mighty, the All-Wise.

Literal

(62:3) And others from them did not (E) catch up/join (E) with them, and He is the glorious/mighty , the wise/judicious.

Ahmed Ali

(62:3) And for others among them who have not joined them yet. He is all-mighty and all-wise.

A. J. Arberry

(62:3) and others of them who have not yet joined them. And He is the All-mighty, the All-wise.

Abdul Majid Daryabadi

(62:3) And also others of them who have not yet joined them. And He is the Mighty; the Wise.

Maulana Mohammad Ali

(62:3) He it is Who raised among the illiterates a Messenger from among themselves, who recites to them His messages and purifies them, and teaches them the Book and the Wisdom — though they were before certainly in manifest error —

Muhammad Sarwar

(62:3) and others who have not yet joined, and He will give them wisdom. Before this they had been in plain error. God is Majestic and All-wise.

Hamid Abdul Aziz

(62:3) And others from among them who have not yet joined them (future converts); and He is the Mighty, the Wise.

Faridul Haque

(62:3) And he (the Holy Prophet) bestows knowledge to others along with them, who have not yet joined them

Talal Itani

(62:3) And others from them, who have not yet joined them. He is the Glorious, the Wise.

Ahmed Raza Khan

(62:3) And he (the Holy Prophet) bestows knowledge to others along with them, who have not yet joined them; and He only is the Most Honourable, the Wise.

Wahiduddin Khan

(62:3) and to others also, from among them, who have not yet joined them. He is the Mighty, the Wise One.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(62:3) And others among them who have not yet joined them. And He is the Almighty, the All-Wise.

Ali Quli Qarai

(62:3) And to others from among them [as well] who have not yet joined them. And He is the All-mighty, the All-wise.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(62:3) together with others who have not as yet joined them. He is the Almighty, the Wise.   That is translated surah Al Jumu’ah ayat 3 (QS 62: 3) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Jumu`ah 2 -(QS 62: 3)-Next to Al Jumu`ah 4

QS 62ayat button

Leave a Reply