(45:27) And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. And the Day the Hour appears – that Day the falsifiers will lose.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(45:27) And to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. And on the Day that the Hour will be established, on that Day the followers of falsehood (polytheists, disbelievers, worshippers of false deities, etc.) shall lose (everything).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(45:27) And unto Allah belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth; and on the day when the Hour riseth, on that day those who follow falsehood will be lost.
Abdullah Yusuf Ali
(45:27) To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and the Day that the Hour of Judgment is established,- that Day will the dealers in Falsehood perish!
Mohammad Habib Shakir
(45:27) And Allah’s is the kingdom of the heavens and the earth; and on the day when the hour shall come to pass, on that day shall they perish who say false things.
Dr. Ghali
(45:27) And to Allah belongs the Kingdom of the heavens and the earth; and upon the Day when the Hour comes up, upon that Day the wrong-doers (Literally: the doers of deeds that are void) lose.
Ali Unal
(45:27) To God belongs the sovereignty of the heavens and the earth. On the Day when the Last Hour stands forth (and the Judgment is established), on that Day those who invented and followed falsehood will be ruined in loss;
Amatul Rahman Omar
(45:27) The kingdom of the heavens and the earth belongs to Allâh. At the time when the (promised) Hour shall come to pass the falsifiers (of the truth with vanity) shall be in the loss on that day.
Literal
(45:27) And to God (are) the skies`/space`s and the earth`s/Planet Earth`s ownership/possession , and a day/time the Hour/Resurrection starts , that day, the wasters/annulers loose .
Ahmed Ali
(45:27) God’s is the kingdom of the heavens and the earth. The day the Hour is proclaimed the liars will be losers.
A. J. Arberry
(45:27) To God belongs the Kingdom of the heavens and the earth. And on the day when the Hour is come, upon that day the vain-doers shall lose.
Abdul Majid Daryabadi
(45:27) And Allah’s is the dominion of the heavens and the earth; and on the Day whereon the Hour arriveth, then shall lose the followers of falsehood.
Maulana Mohammad Ali
(45:27)-
Muhammad Sarwar
(45:27) To God belongs the kingdom of the heavens and the earth. On the day when the Hour of Doom arrives, the followers of falsehood will be lost.
Hamid Abdul Aziz
(45:27) And Allah´s is the kingdom of the heavens and the earth; and on the Day when the Hour shall come to pass, on that Day shall those who follow falsehoods (illusions) perish.
Faridul Haque
(45:27) And to Allah only belongs the kingship of the heavens and the earth
Talal Itani
(45:27) To God belongs the kingship of the heavens and the earth. On the Day when the Hour takes place, on that Day the falsifiers will lose.
Ahmed Raza Khan
(45:27) And to Allah only belongs the kingship of the heavens and the earth; and when the Last Day is established on that day the followers of falsehood will suffer loss.
Wahiduddin Khan
(45:27) To God belongs the kingdom of the heavens and the earth; on the Day when the Hour comes, those who follow falsehood will be the losers.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(45:27) And to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. And on the Day that the Hour will be established — on that Day the followers of falsehood shall lose.
Ali Quli Qarai
(45:27) To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth, and when the Hour sets in, the falsifiers will be losers on that day.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(45:27) To Allah belongs the Kingdom in the heavens and the earth. On the Day when the Hour comes, those who disbelieved shall be the losers.
That is translated surah Al Jathiya ayat 27 (QS 45: 27) in arabic and english text, may be useful.