(17:91) Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush forth within them in force [and abundance]
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(17:91) Or you have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly;
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(17:91) Or thou have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth therein abundantly;
Abdullah Yusuf Ali
(17:91) Or (until) thou have a garden of date trees and vines, and cause rivers to gush forth in their midst, carrying abundant water;
Mohammad Habib Shakir
(17:91) Or you should have a garden of palms and grapes in the midst of which you should cause rivers to flow forth, gushing out.
Dr. Ghali
(17:91) Or (till) you have a garden of palms and vine (s); then you make rivers to erupt forth amidst it abundantly (Literally: with “all manner of” eruption).
Ali Unal
(17:91) “Or you have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly;
Amatul Rahman Omar
(17:91) `Or there be a garden of date-palms and vines for you, and you cause the streams to gush forth abundantly in its midst,
Literal
(17:91) Or a treed garden of palm trees and grapes/fruits of the vine be for you, so you cause the rivers/waterways to flow/burst in between and round it flowing/bursting.
Ahmed Ali
(17:91) Or, until you acquire an orchard of date-palm trees and grapes, and produce rivers flowing through it;
A. J. Arberry
(17:91) or till thou possessest a garden of plants and vines, and thou makest rivers to gush forth abundantly all amongst it,
Abdul Majid Daryabadi
(17:91) Or there be for thee a garden of date-palms and wine, and thou causest in the midst thereof rivers to gush forth.
Maulana Mohammad Ali
(17:91)-
Muhammad Sarwar
(17:91) or you (show) us that you have your own garden of palm trees and vines with flowing streams therein,
Hamid Abdul Aziz
(17:91) Or there be made for you a garden of palms and grapes, and rivers come gushing out amidst them;
Faridul Haque
(17:91) Or you have a garden of date-palms and grapes, and you make gushing rivers to flow in it.
Talal Itani
(17:91) Or you have a garden of palms and vines; then cause rivers to gush pouring through them.
Ahmed Raza Khan
(17:91) Or you have a garden of date-palms and grapes, and you make gushing rivers to flow in it.
Wahiduddin Khan
(17:91) or you have a garden of date palms and vines, and cause streams to flow plentifully in the midst of them;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(17:91) Or you have a garden of date palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly;
Ali Quli Qarai
(17:91) Or until you have a garden of date palms and vines and you make streams gush through it.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(17:91) or, until you own a garden of palms and vines and cause rivers to gush forth with abundant water in them;
That is translated surah Al Isra ayat 91 (QS 17: 91) in arabic and english text, may be useful.