Quran surah Al Isra 80 (QS 17: 80) in arabic and english translation

Alquran english Al Isra 80 (arabic: سورة الإسراء) revealed Meccan surah Al Isra (Isra) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Al Isra is 17 surah (chapter) of the Quran, with 111 verses (ayat). this is QS 17:80 english translate.

Quran surah Al Isra 80 image and Transliteration

quran image Al Isra80 Waqul rabbi adkhilnee mudkhala sidqin waakhrijnee mukhraja sidqin waijAAal lee min ladunka sultanan naseeran  

Quran surah Al Isra 80 in arabic text

وَقُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَانًا نَصِيرًا

Quran surah Al Isra 80 in english translation

Sahih International

(17:80) And say, “My Lord, cause me to enter a sound entrance and to exit a sound exit and grant me from Yourself a supporting authority.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(17:80) And say (O Muhammad SAW): My Lord! Let my entry (to the city of Al-Madinah) be good, and likewise my exit (from the city of Makkah) be good. And grant me from You an authority to help me (or a firm sign or a proof).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(17:80) And say: My Lord! Cause me to come in with a firm incoming and to go out with a firm outgoing. And give me from Thy presence a sustaining Power.

Abdullah Yusuf Ali

(17:80) Say: “O my Lord! Let my entry be by the Gate of Truth and Honour, and likewise my exit by the Gate of Truth and Honour; and grant me from Thy Presence an authority to aid (me).”

Mohammad Habib Shakir

(17:80) And say: My Lord! make me to enter a goodly entering, and cause me to go forth a goodly going forth, and grant me from near Thee power to assist (me).

Dr. Ghali

(17:80) And say, “Lord! Cause me to enter a sincere entry and cause me to go out a sincere outgoing, and make for me, from very close to You, a ready vindicating all – binding authority.”

Ali Unal

(17:80) And say: “My Lord! Cause me to enter in a manner sincere and faithful to the truth, and cause me to exit in a manner sincere and faithful to the truth, and grant me from Your Presence a sustaining authority!”

Amatul Rahman Omar

(17:80) And say (in Prayer), `My Lord, grant that when I enter (wherever you take me to while migrating) I enter with truth (in every way) and when I depart, I depart with truth, and grant me by Your grace authoritative help (which should sustain me in my activities).´

Literal

(17:80) And say: “My Lord enter me a truthful entrance, and bring me out (in) a truthful exit, and make/put for me from at you a victorious/supportive proof/power/authority .”

Ahmed Ali

(17:80) And pray: “O my Lord, let my entry be with honour, and let my exit be with honour, and grant me power from You which would help (sustain) me.”

A. J. Arberry

(17:80) And say: ‘My Lord, lead me in with a just ingoing, and lead me out with a just outgoing; grant me authority from Thee, to help me.’

Abdul Majid Daryabadi

(17:80) And say thou: O my Lord! cause me to enter a rightful entrance and cause me to go forth with a rightful outgoing, and appoint for me from before Thee an authority helpful.

Maulana Mohammad Ali

(17:80) And during a part of the night, keep awake by it, beyond what is incumbent on thee

Muhammad Sarwar

(17:80) (Muhammad), say, “Lord, make me enter through a path that will lead to the Truth and come out of an exit that will take me to the Truth. Give me helpful authority.

Hamid Abdul Aziz

(17:80) And say, “O my Lord! Make my entry be by the Gate of Truth and Honour; and make my exit be likewise by the Gate of Truth and Honour; and grant me from Thee an authority to aid me.”

Faridul Haque

(17:80) And pray, “My Lord! Admit me with the truth and take me out with the truth *, and give me from Yourself a helpful dominance **.” (* Wherever I come or go ** Through spread of Islam.)

Talal Itani

(17:80) And say, “My Lord, lead me in through an entry of truth, and lead me out through an exit of truth, and grant me from You a supporting power.”

Ahmed Raza Khan

(17:80) And pray, “My Lord! Admit me with the truth and take me out with the truth*, and give me from Yourself a helpful dominance**.” (* Wherever I come or go ** Through spread of Islam.)

Wahiduddin Khan

(17:80) Say, “Lord, grant me an honourable entrance and an honourable exit, and sustain me with Your power.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(17:80) And say: “My Lord! Let my entry be good, and (likewise) my exit be good. And grant me from You a helping authority,”

Ali Quli Qarai

(17:80) And say, ‘My Lord! ‘Admit me with a worthy entrance, and bring me out with a worthy departure, and render me a favourable authority from Yourself.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(17:80) Say: ‘Lord, grant me an entrance of sincerity and an exit of sincerity, and give me from Yours a victorious power’   That is translated surah Al Isra ayat 80 (QS 17: 80) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Isra 79 -(QS 17: 80)-Next to Al Isra 81

QS 17ayat button

Leave a Reply