Alquran english Al Inshiqaq 17 (arabic: سورة الانشقاق) revealed Meccan surah Al Inshiqaq (The Sundering) arabic and english translation by
Waallayli wama wasaqa

(84:17) And [by] the night and what it envelops

(84:17) And by the night and whatever it gathers in its darkness;

(84:17) And by the night and all that it enshroudeth,

(84:17) The Night and its Homing;

(84:17) And the night, and all that it enshrouds (by degrees),

(84:17) And the night and all it gathers,

(84:17) and the night and what it envelops

(84:17) And by the night and that which it driveth together,

(84:17) And by the night, and what it covers.

(84:17) And by oath of the night and all that gathers in it.

(84:17) by the night and what it covers,

(84:17) And the night and what it Wasaqa,

(84:17) by the night and what it is fraught with,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Inshiqaq 17 image and Transliteration

Quran surah Al Inshiqaq 17 in arabic text
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Quran surah Al Inshiqaq 17 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(84:17) And the night and that which it drives on,Dr. Ghali
(84:17) And the night and whatever load it has,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(84:17) And the night and (all) that it envelopes,Literal
(84:17) And the night, and what carried/gathered/loaded.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(84:17)-Muhammad Sarwar
(84:17) or by the night in which things all come together to rest,Hamid Abdul Aziz
(84:17) Or the night, and its homing,Faridul Haque
(84:17) And by oath of the night and all that gathers in it.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(84:17) by the night and all that it envelops; That is translated surah Al Inshiqaq ayat 17 (QS 84: 17) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Inshiqaq 16 -(QS 84: 17)-Next to Al Inshiqaq 18
QS 84ayat button