Quran surah Al Ikhlas 3 (QS 112: 3) in arabic and english translation

Alquran english Al Ikhlas 3 (arabic: سورة الإخلاص) revealed Meccan surah Al Ikhlas (Purity of Faith) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Ikhlas is 112 surah (chapter) of the Quran, with 4 verses (ayat). this is QS 112:3 english translate.

Quran surah Al Ikhlas 3 image and Transliteration

quran image Al Ikhlas3 Lam yalid walam yooladu  

Quran surah Al Ikhlas 3 in arabic text

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

Quran surah Al Ikhlas 3 in english translation

Sahih International

(112:3) He neither begets nor is born,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(112:3) He begets not, nor was He begotten;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(112:3) He begetteth not nor was begotten.

Abdullah Yusuf Ali

(112:3) He begetteth not, nor is He begotten;

Mohammad Habib Shakir

(112:3)-.

Dr. Ghali

(112:3) He has not begotten and has not been begotten,

Ali Unal

(112:3) “He begets not, nor is He begotten.

Amatul Rahman Omar

(112:3) `He begets none and is begotten by no one.

Literal

(112:3) (He) did not give birth/procreate , and was not born/procreated .

Ahmed Ali

(112:3) He has begotten no one, and is begotten of none.

A. J. Arberry

(112:3) who has not begotten, and has not been begotten,

Abdul Majid Daryabadi

(112:3) He begetteth not, nor Was He begotten.

Maulana Mohammad Ali

(112:3)-

Muhammad Sarwar

(112:3) He neither begets nor was He begotten.

Hamid Abdul Aziz

(112:3) He begets not and is not begotten!

Faridul Haque

(112:3) He has no offspring, nor is He born from anything.

Talal Itani

(112:3) He begets not, nor was He begotten.

Ahmed Raza Khan

(112:3) “He has no offspring, nor is He born from anything.”

Wahiduddin Khan

(112:3) He does not give birth, nor was He born,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(112:3) He begets not, nor was He begotten.

Ali Quli Qarai

(112:3) He neither begat, nor was begotten,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(112:3) Who has not given birth, and has not been born,   That is translated surah Al Ikhlas ayat 3 (QS 112: 3) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Ikhlas 2 -(QS 112: 3)-Next to Al Ikhlas 4

QS 112ayat button

Leave a Reply