Alquran english Al Humazah 8 (arabic: سورة الـهمزة) revealed Meccan surah Al Humazah (The Scandalmonger) arabic and english translation by
lnnaha AAalayhim musadatun

(104:8) Indeed, Hellfire will be closed down upon them

(104:8) Verily, it shall be closed in on them,

(104:8) Lo! it is closed in on them

(104:8) It shall be made into a vault over them,

(104:8) Surely it will close in upon them

(104:8) (And) vaults them over

(104:8) covered down upon them,

(104:8) Verily it shall close upon them,

(104:8) It closes in on them.

(104:8) Indeed it will be shut over them.

(104:8) it closes in on them from every side

(104:8) Verily, it shall Mu’sadah upon them,

(104:8) Indeed it will close in upon them
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Humazah 8 image and Transliteration

Quran surah Al Humazah 8 in arabic text
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
Quran surah Al Humazah 8 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(104:8) Surely it shall be closed over upon them,Dr. Ghali
(104:8) Surely it is vaulted over (i.e; with no outlet) upon them,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(104:8) It (- Fire) will be closed in on them (so as not to let them escape from it and also increase for them the torture of heat).Literal
(104:8) That it truly is on them stationary/residing .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(104:8)-Muhammad Sarwar
(104:8) It will engulf them.Hamid Abdul Aziz
(104:8) Lo! It closes in as a vault on themFaridul Haque
(104:8) Indeed it will be shut over them.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(104:8) closed around them That is translated surah Al Humazah ayat 8 (QS 104: 8) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Humazah 7 -(QS 104: 8)-Next to Al Humazah 9
QS 104ayat button