Quran surah Al Humazah 7 (QS 104: 7) in arabic and english translation

Alquran english Al Humazah 7 (arabic: سورة الـهمزة) revealed Meccan surah Al Humazah (The Scandalmonger) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Humazah is 104 surah (chapter) of the Quran, with 9 verses (ayat). this is QS 104:7 english translate.

Quran surah Al Humazah 7 image and Transliteration

quran image Al Humazah7 Allatee tattaliAAu AAala alafidati  

Quran surah Al Humazah 7 in arabic text

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ

Quran surah Al Humazah 7 in english translation

Sahih International

(104:7) Which mounts directed at the hearts.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(104:7) Which leaps up over the hearts,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(104:7) Which leapeth up over the hearts (of men).

Abdullah Yusuf Ali

(104:7) The which doth mount (Right) to the Hearts:

Mohammad Habib Shakir

(104:7) Which rises above the hearts.

Dr. Ghali

(104:7) Which views the heart-sights.

Ali Unal

(104:7) Which penetrates deep into hearts (and burns within, as it burns outside).

Amatul Rahman Omar

(104:7) And which rises over (the feelings of) the hearts (- the origin of a man´s hell).

Literal

(104:7) Which ascends/rises on (to) the hearts .

Ahmed Ali

(104:7) Which penetrates the hearts

A. J. Arberry

(104:7) roaring over the hearts

Abdul Majid Daryabadi

(104:7) Which mounteth up to the hearts.

Maulana Mohammad Ali

(104:7)-

Muhammad Sarwar

(104:7) to penetrate into the hearts.

Hamid Abdul Aziz

(104:7) Which leaps into the heart.

Faridul Haque

(104:7) Which will climb on to the hearts.

Talal Itani

(104:7) That laps to the hearts.

Ahmed Raza Khan

(104:7) Which will climb on to the hearts.

Wahiduddin Khan

(104:7) Reaching right into the hearts of men,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(104:7) Which leaps up over the hearts.

Ali Quli Qarai

(104:7) which will overspread the hearts.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(104:7) which shall oversee the hearts,   That is translated surah Al Humazah ayat 7 (QS 104: 7) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Humazah 6 -(QS 104: 7)-Next to Al Humazah 8

QS 104ayat button

Leave a Reply