Quran surah Al Buruj 7 (QS 85: 7) in arabic and english translation

Alquran english Al Buruj 7 (arabic: سورة البروج) revealed Meccan surah Al Buruj (The Mansions Of The Stars) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Buruj is 85 surah (chapter) of the Quran, with 22 verses (ayat). this is QS 85:7 english translate.

Quran surah Al Buruj 7 image and Transliteration

quran image Al Buruj7 Wahum AAala ma yafAAaloona bialmumineena shuhoodun  

Quran surah Al Buruj 7 in arabic text

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ

Quran surah Al Buruj 7 in english translation

Sahih International

(85:7) And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(85:7) And they witnessed what they were doing against the believers (i.e. burning them).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(85:7) And were themselves the witnesses of what they did to the believers.

Abdullah Yusuf Ali

(85:7) And they witnessed (all) that they were doing against the Believers.

Mohammad Habib Shakir

(85:7) And they were witnesses of what they did with the believers.

Dr. Ghali

(85:7) And were (themselves) witnesses of what they performed against the believers.

Ali Unal

(85:7) And were themselves witnesses of what they did to the believers.

Amatul Rahman Omar

(85:7) And they were the witnesses of those (wrongs) they were doing to the believers.

Literal

(85:7) And they are on what they are making/doing with (to) the believers witnessing/testifying.

Ahmed Ali

(85:7) Witnessing what they had done to the believers!

A. J. Arberry

(85:7) and were themselves witnesses of what they did with the believers.

Abdul Majid Daryabadi

(85:7) And to that which they did to the believers were witnesses.

Maulana Mohammad Ali

(85:7)-

Muhammad Sarwar

(85:7) witnessing what they were doing.

Hamid Abdul Aziz

(85:7) And they witnessed all they were doing against the believers.

Faridul Haque

(85:7) And they themselves are witnesses to what they were doing to the Muslims!

Talal Itani

(85:7) And were witnessing what they did to the believers.

Ahmed Raza Khan

(85:7) And they themselves are witnesses to what they were doing to the Muslims!

Wahiduddin Khan

(85:7) to watch what they were doing to the believers,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(85:7) And they witnessed what they were doing against the believers.

Ali Quli Qarai

(85:7) as they were themselves witnesses to what they did to the faithful.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(85:7) and they were witnesses of what they did to the believers   That is translated surah Al Buruj ayat 7 (QS 85: 7) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Buruj 6 -(QS 85: 7)-Next to Al Buruj 8

QS 85ayat button

Leave a Reply