Alquran english Al Buruj 20 (arabic: سورة البروج) revealed Meccan surah Al Buruj (The Mansions Of The Stars) arabic and english translation by
WaAllahu min waraihim muheetun

(85:20) While Allah encompasses them from behind.

(85:20) And Allah encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds).

(85:20) And Allah, all unseen, surroundeth them.

(85:20) But Allah doth encompass them from behind!

(85:20) But all the while God encompasses them from all sides.

(85:20) But God surrounds them from all sides.

(85:20) and God is behind them, encompassing.

(85:20) Whereas Allah is, from behind them, Encompassing.

(85:20) And God encloses them from beyond.

(85:20) And Allah is after them, has them surrounded.

(85:20) God encompasses them from all sides.

(85:20) And Allah encompasses them from behind!

(85:20) and Allah besieges them from all around.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Buruj 20 image and Transliteration

Quran surah Al Buruj 20 in arabic text
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
Quran surah Al Buruj 20 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(85:20) And Allah encompasses them on every side.Dr. Ghali
(85:20) And Allah is beyond them Supremely Encompassing.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(85:20) And Allâh encompasses (them from all sides,) from behind (and from in front of) them (to punish them).Literal
(85:20) And God is from behind them surrounding/comprehending .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(85:20) Nay, it is a glorious Qur’an,Muhammad Sarwar
(85:20) However, God encompassed their activities.Hamid Abdul Aziz
(85:20) But Allah is behind them – encompassing!Faridul Haque
(85:20) And Allah is after them, has them surrounded.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(85:20) Allah encompasses them all from behind. That is translated surah Al Buruj ayat 20 (QS 85: 20) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Buruj 19 -(QS 85: 20)-Next to Al Buruj 21
QS 85ayat button