Quran surah Al Balad 8 (QS 90: 8) in arabic and english translation

Alquran english Al Balad 8 (arabic: سورة الـبلد) revealed Meccan surah Al Balad (The City) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Balad is 90 surah (chapter) of the Quran, with 20 verses (ayat). this is QS 90:8 english translate.

Quran surah Al Balad 8 image and Transliteration

quran image Al Balad8 Alam najAAal lahu AAaynayni  

Quran surah Al Balad 8 in arabic text

أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ

Quran surah Al Balad 8 in english translation

Sahih International

(90:8) Have We not made for him two eyes?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(90:8) Have We not made for him a pair of eyes?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(90:8) Did We not assign unto him two eyes

Abdullah Yusuf Ali

(90:8) Have We not made for him a pair of eyes?-

Mohammad Habib Shakir

(90:8) Have We not given him two eyes,

Dr. Ghali

(90:8) Have We not made for him two eyes,

Ali Unal

(90:8) Have We not made for him a pair of eyes,

Amatul Rahman Omar

(90:8) Have We not given him two eyes (to distinguish right from wrong)

Literal

(90:8) Did We not make/create for him two eyes?

Ahmed Ali

(90:8) Did We not give him two eyes,

A. J. Arberry

(90:8) Have We not appointed to him two eyes,

Abdul Majid Daryabadi

(90:8) Have We not, made for him two eyes

Maulana Mohammad Ali

(90:8)-

Muhammad Sarwar

(90:8) Have We not given him two eyes,

Hamid Abdul Aziz

(90:8) Have We not made for him two eyes

Faridul Haque

(90:8) Did We not make two eyes for him?

Talal Itani

(90:8) Did We not give him two eyes?

Ahmed Raza Khan

(90:8) Did We not make two eyes for him?

Wahiduddin Khan

(90:8) Have We not given him two eyes,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(90:8) Have We not made for him two eyes

Ali Quli Qarai

(90:8) Have We not made for him two eyes,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(90:8) Have We not given him two eyes,   That is translated surah Al Balad ayat 8 (QS 90: 8) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Balad 7 -(QS 90: 8)-Next to Al Balad 9

QS 90ayat button

Leave a Reply