Alquran english Al Balad 8 (arabic: سورة الـبلد) revealed Meccan surah Al Balad (The City) arabic and english translation by
Alam najAAal lahu AAaynayni

(90:8) Have We not made for him two eyes?

(90:8) Have We not made for him a pair of eyes?

(90:8) Did We not assign unto him two eyes

(90:8) Have We not made for him a pair of eyes?-

(90:8) Have We not made for him a pair of eyes,

(90:8) Did We not give him two eyes,

(90:8) Have We not appointed to him two eyes,

(90:8) Have We not, made for him two eyes

(90:8) Did We not give him two eyes?

(90:8) Did We not make two eyes for him?

(90:8) Have We not given him two eyes,

(90:8) Have We not made for him two eyes

(90:8) Have We not made for him two eyes,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Balad 8 image and Transliteration

Quran surah Al Balad 8 in arabic text
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ
Quran surah Al Balad 8 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(90:8) Have We not given him two eyes,Dr. Ghali
(90:8) Have We not made for him two eyes,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(90:8) Have We not given him two eyes (to distinguish right from wrong)Literal
(90:8) Did We not make/create for him two eyes?Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(90:8)-Muhammad Sarwar
(90:8) Have We not given him two eyes,Hamid Abdul Aziz
(90:8) Have We not made for him two eyesFaridul Haque
(90:8) Did We not make two eyes for him?Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(90:8) Have We not given him two eyes, That is translated surah Al Balad ayat 8 (QS 90: 8) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Balad 7 -(QS 90: 8)-Next to Al Balad 9
QS 90ayat button