Alquran english Al Balad 4 (arabic: سورة الـبلد) revealed Meccan surah Al Balad (The City) arabic and english translation by
Laqad khalaqna alinsana fee kabadin

(90:4) We have certainly created man into hardship.

(90:4) Verily, We have created man in toil.

(90:4) We verily have created man in an atmosphere:

(90:4) Verily We have created man into toil and struggle.

(90:4) We have assuredly created human in (a life of) trial and hardship.

(90:4) That We created man in toil and trouble.

(90:4) indeed, We created man in trouble.

(90:4) Assuredly We have created man in trouble.

(90:4) We created man in distress.

(90:4) We have indeed created man surrounded by hardships.

(90:4) that We have created man into a life of toil and trial.

(90:4) Verily, We have created man in Kabad.

(90:4) certainly We created man in travail.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Balad 4 image and Transliteration

Quran surah Al Balad 4 in arabic text
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
Quran surah Al Balad 4 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(90:4) Certainly We have created man to be in distress.Dr. Ghali
(90:4) Indeed We already created man in suffering.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(90:4) We have certainly created a human being (to face obstacles and) to struggle hard (to achieve a marvelous goal).Literal
(90:4) We had created the human/mankind in hardship .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(90:4)-Muhammad Sarwar
(90:4) that We have created the human being to face a great deal of hardship.Hamid Abdul Aziz
(90:4) We have surely created man in suffering (struggle, trouble, sorrow).Faridul Haque
(90:4) We have indeed created man surrounded by hardships.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(90:4) We created the human in fatigue. That is translated surah Al Balad ayat 4 (QS 90: 4) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Balad 3 -(QS 90: 4)-Next to Al Balad 5
QS 90ayat button