Alquran english Al Balad 20 (arabic: سورة الـبلد) revealed Meccan surah Al Balad (The City) arabic and english translation by
AAalayhim narun musadatun

(90:20) Over them will be fire closed in.

(90:20) The Fire will be shut over them (i.e. they will be enveloped by the Fire without any opening or window or outlet.

(90:20) Fire will be an awning over them.

(90:20) On them will be Fire vaulted over (all round).

(90:20) On them is Fire closed over.

(90:20) The Fire will vault them over.

(90:20) over them is a Fire covered down.

(90:20) Over them shall be Fire closing round.

(90:20) Upon them is a padlocked Fire.

(90:20) Upon them is a fire, in which they are imprisoned, closed and shut above them.

(90:20) and the Fire will close in on them.

(90:20) Upon them Fire will Mu’sadah.

(90:20) A closed Fire will be [imposed] upon them.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Balad 20 image and Transliteration

Quran surah Al Balad 20 in arabic text
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
Quran surah Al Balad 20 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(90:20) On them is fire closed over.Dr. Ghali
(90:20) Over them is a Fire without any outlet (Literally: vaulted/over).Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(90:20) There shall envelop them the Fire closed over (- a Fire the heat of which is not allowed to escape and they themselves cannot get out of it).Literal
(90:20) Stationary/residing fire (is) on them.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(90:20)-Muhammad Sarwar
(90:20) who will be engulfed in the fire.Hamid Abdul Aziz
(90:20) For them is the enclosing Fire!Faridul Haque
(90:20) Upon them is a fire, in which they are imprisoned, closed and shut above them.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(90:20) with the Fire closed above them. That is translated surah Al Balad ayat 20 (QS 90: 20) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Balad 19 -(QS 90: 20)-Next to Ash Shams 1
QS 90ayat button