Alquran english Al Balad 2 (arabic: سورة الـبلد) revealed Meccan surah Al Balad (The City) arabic and english translation by
Waanta hillun bihatha albaladi

(90:2) And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city –

(90:2) And you are free (from sin, to punish the enemies of Islam on the Day of the conquest) in this city (Makkah).

(90:2) And thou art an indweller of this city –

(90:2) And thou art a freeman of this City;-

(90:2) And you (O Messenger) are a dweller in this city.

(90:2) And you are free to live upon it, —

(90:2) and thou art a lodger in this land;

(90:2) And thou shalt be allowed in yonder city –

(90:2) And you are a resident of this land.

(90:2) For you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) are in this city.

(90:2) and you are dwelling in this city —

(90:2) And you are free in this city.

(90:2) as you reside in this town;
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Balad 2 image and Transliteration

Quran surah Al Balad 2 in arabic text
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Quran surah Al Balad 2 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(90:2) And you shall be made free from obligation in this city–Dr. Ghali
(90:2) And you (i.e; the Prophet) are an inhabitant of this country.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(90:2) When you will surely alight (as a conqueror) in this city.Literal
(90:2) And you are placed in/occupying (residing) at this , the country/land.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(90:2)-Muhammad Sarwar
(90:2) in which you are now livingHamid Abdul Aziz
(90:2) And you (Muhammad) are a dweller of this City!Faridul Haque
(90:2) For you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) are in this city.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(90:2) and you are a lodger in this country. That is translated surah Al Balad ayat 2 (QS 90: 2) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Balad 1 -(QS 90: 2)-Next to Al Balad 3
QS 90ayat button