Quran surah Al Balad 16 (QS 90: 16) in arabic and english translation

Alquran english Al Balad 16 (arabic: سورة الـبلد) revealed Meccan surah Al Balad (The City) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Balad is 90 surah (chapter) of the Quran, with 20 verses (ayat). this is QS 90:16 english translate.

Quran surah Al Balad 16 image and Transliteration

quran image Al Balad16 Aw miskeenan tha matrabatin  

Quran surah Al Balad 16 in arabic text

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

Quran surah Al Balad 16 in english translation

Sahih International

(90:16) Or a needy person in misery

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(90:16) Or to a Miskin (poor) afflicted with misery.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(90:16) Or some poor wretch in misery,

Abdullah Yusuf Ali

(90:16) Or to the indigent (down) in the dust.

Mohammad Habib Shakir

(90:16) Or to the poor man lying in the dust.

Dr. Ghali

(90:16) Or an indigent man in starvation; (Literally: in dusty circumstances)

Ali Unal

(90:16) Or a poor wretch in misery;

Amatul Rahman Omar

(90:16) Or a downtrodden poor man.

Literal

(90:16) Or a poorest of poor/poor oppressed of poverty.

Ahmed Ali

(90:16) Or the poor in distress;

A. J. Arberry

(90:16) or a needy man in misery;

Abdul Majid Daryabadi

(90:16) Or a poor man cleaving to the dust.

Maulana Mohammad Ali

(90:16)-

Muhammad Sarwar

(90:16) and downtrodden destitute person, (so that he would be of)

Hamid Abdul Aziz

(90:16) Or a destitute lying in the dust (of misery);

Faridul Haque

(90:16) Or of a homeless needy person!

Talal Itani

(90:16) Or a destitute in the dust.

Ahmed Raza Khan

(90:16) Or of a homeless needy person!

Wahiduddin Khan

(90:16) or some needy person in distress,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(90:16) Or to a Miskin cleaving to dust.

Ali Quli Qarai

(90:16) or a needy man in desolation,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(90:16) or to a needy person in distress;   That is translated surah Al Balad ayat 16 (QS 90: 16) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Balad 15 -(QS 90: 16)-Next to Al Balad 17

QS 90ayat button

Leave a Reply