Quran surah Al A’raf 83 (QS 7: 83) in arabic and english translation

Alquran english Al A’raf 83 (arabic: سورة الأعراف) revealed Meccan surah Al A’raf (The Heights) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al A’raf is 7 surah (chapter) of the Quran, with 206 verses (ayat). this is QS 7:83 english translate.

Quran surah Al A’raf 83 image and Transliteration

quran image Al A'raf83 Faanjaynahu waahlahu illa imraatahu kanat mina alghabireena  

Quran surah Al A’raf 83 in arabic text

فَأَنْجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ

Quran surah Al A’raf 83 in english translation

Sahih International

(7:83) So We saved him and his family, except for his wife; she was of those who remained [with the evildoers].

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(7:83) Then We saved him and his family, except his wife; she was of those who remained behind (in the torment).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(7:83) And We rescued him and his household, save his wife, who was of those who stayed behind.

Abdullah Yusuf Ali

(7:83) But we saved him and his family, except his wife: she was of those who legged behind.

Mohammad Habib Shakir

(7:83) So We delivered him and his followers, except his wife; she was of those who remained behind.

Dr. Ghali

(7:83) So We delivered him and his family, except his wife; she was one of the laggards.

Ali Unal

(7:83) Then We saved Lot and his household (who left the land upon Our command) except his wife, who was among those who stayed behind.

Amatul Rahman Omar

(7:83) And We saved him and his followers, except his wife who chose to be of those who stayed behind.

Literal

(7:83) So We saved/rescued him and his family/people except his woman (wife) was from the remaining behind.”

Ahmed Ali

(7:83) But We saved him and his family, except for his wife who was one of those who stayed behind.

A. J. Arberry

(7:83) So We delivered him and his family, except his wife; she was one of those that tarried.

Abdul Majid Daryabadi

(7:83) Then We delivered him and his household, save his wife: she was among the lingerers.

Maulana Mohammad Ali

(7:83)-

Muhammad Sarwar

(7:83) We saved (Lot) and his family except his wife who remained with the rest.

Hamid Abdul Aziz

(7:83) But We saved him and his people, except his wife, who was of those who lagged behind;

Faridul Haque

(7:83) And We rescued him and his family, except his wife – she became of those who stayed behind.

Talal Itani

(7:83) But We saved him and his family, except for his wife; she was of those who lagged behind.

Ahmed Raza Khan

(7:83) And We rescued him and his family, except his wife – she became of those who stayed behind.

Wahiduddin Khan

(7:83) So We saved him and his family — except for his wife. She was one of those who stayed behind.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(7:83) Then We saved him and his family, except his wife; she was of the Ghabirin (those who lagged behind).

Ali Quli Qarai

(7:83) Thereupon We delivered him and his family, except his wife; she was one of those who remained behind.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(7:83) We saved him and all his family, except his wife, who was made to remain,   That is translated surah Al A’raf ayat 83 (QS 7: 83) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al A`raf 82 -(QS 7: 83)-Next to Al A`raf 84

QS 7ayat button

Leave a Reply