(7:67) [Hud] said, “O my people, there is not foolishness in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(7:67) (Hud) said: “O my people! There is no foolishness in me, but (I am) a Messenger from the Lord of the ‘Alamin (mankind, jinns and all that exists)!
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(7:67) He said: O my people! There is no foolishness in me, but I am a messenger from the Lord of the Worlds.
Abdullah Yusuf Ali
(7:67) He said: “O my people! I am no imbecile, but (I am) a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds!
Mohammad Habib Shakir
(7:67) He said: O my people! there is no folly in me, but I am an apostle of the Lord of the worlds.
Dr. Ghali
(7:67) Said he, “O my people! There is no foolishness in me, but I am a Messenger from The Lord of the worlds.
Ali Unal
(7:67) He (Hud) said: “O my people! There is no folly and weak-mindedness in me, rather I am a Messenger from the Lord of the worlds.
Amatul Rahman Omar
(7:67) He said, `O my people! there is no foolishness in me, on the contrary I am a Messenger from the Lord of the worlds.
Literal
(7:67) He said: “My nation (there) is no ignorance/stupidity with me, and but I (am) a messenger from the creations all together`s/(universes`) Lord.”
Ahmed Ali
(7:67) I am not a fool, O people, he answered, “but have been sent by the Lord of all the worlds.
A. J. Arberry
(7:67) Said he, ‘My people, there is no folly in me; but I am a Messenger from the Lord of all Being.’
Abdul Majid Daryabadi
(7:67) He said: O my people! not with me is folly, but I am an apostle from the Lord of the worlds.
Maulana Mohammad Ali
(7:67)-
Muhammad Sarwar
(7:67) He replied, “My people, I am not a fool but a Messenger of the Lord of the Universe.
Hamid Abdul Aziz
(7:67) He said, “O my people! There is no folly in me; but I am a Messenger from the Lord of the Worlds;
Faridul Haque
(7:67) He said, “O my people! I do not have any concern with foolishness and I am in fact a Noble Messenger from the Lord Of The Creation.”
Talal Itani
(7:67) He said, O my people! There is no foolishness in me, but I am a messenger from the Lord of the Worlds.
Ahmed Raza Khan
(7:67) He said, O my people! I do not have any concern with foolishness and I am in fact a Noble Messenger from the Lord Of The Creation.
Wahiduddin Khan
(7:67) He said, “My people, I am by no means a fool, but rather am a messenger from the Lord of the Universe,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(7:67) (Hud) said: “O my people! There is no foolishness in me, but (I am) a Messenger from the Lord of all that exists!
Ali Quli Qarai
(7:67) He said, O my people, I am not in folly. Rather, I am an apostle from the Lord of all the worlds.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(7:67) My nation, there is no foolishness in me’ he replied. ‘I am a Messenger of the Lord of the Worlds
That is translated surah Al A’raf ayat 67 (QS 7: 67) in arabic and english text, may be useful.