(7:60) Said the eminent among his people, “Indeed, we see you in clear error.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(7:60) The leaders of his people said: “Verily, we see you in plain error.”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(7:60) The chieftains of his people said: Lo! we see thee surely in plain error.
Abdullah Yusuf Ali
(7:60) The leaders of his people said: “Ah! we see thee evidently wandering (in mind).”
Mohammad Habib Shakir
(7:60) The chiefs of his people said: Most surely we see you in clear error.
Dr. Ghali
(7:60) The chiefs of his people said, “Surely we indeed see you in evident error.”
Ali Unal
(7:60) The leading ones among his people said: “We see that you are surely lost in obvious error.”
Amatul Rahman Omar
(7:60) The chiefs of his people said, `Surely, we see you steeped in evident error.´
Literal
(7:60) The nobles/assembly from his nation said: “We , we are seeing you (E) in evident misguidance.”
Ahmed Ali
(7:60) The elders of his people replied: “We see clearly that you have gone astray.”
A. J. Arberry
(7:60) Said the Council of his people, ‘We see thee in manifest error.’
Abdul Majid Daryabadi
(7:60) The chiefs of his people said: verily we see thee in error manifest.
Maulana Mohammad Ali
(7:60)-
Muhammad Sarwar
(7:60) A group of his people said to him, “You are absolutely wrong.”
Hamid Abdul Aziz
(7:60) Said the chiefs of his people, “Verily, we do surely see you in obvious error.”
Faridul Haque
(7:60) The leaders of his people said, “Indeed we see you in open error.”
Talal Itani
(7:60) The dignitaries among his people said, We see that you are in obvious error.
Ahmed Raza Khan
(7:60) The leaders of his people said, Indeed we see you in open error.
Wahiduddin Khan
(7:60) but the leading men of his people said, “Truly, we see that you are obviously lost in error!”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(7:60) The leaders of his people said: “Verily, we see you in plain error.”
Ali Quli Qarai
(7:60) The elite of his people said, Indeed we see you in manifest error.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(7:60) But the assembly of his nation said: ‘We can see that you are in clear error.’
That is translated surah Al A’raf ayat 60 (QS 7: 60) in arabic and english text, may be useful.