Quran surah Al A’raf 55 (QS 7: 55) in arabic and english translation

Alquran english Al A’raf 55 (arabic: سورة الأعراف) revealed Meccan surah Al A’raf (The Heights) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al A’raf is 7 surah (chapter) of the Quran, with 206 verses (ayat). this is QS 7:55 english translate.

Quran surah Al A’raf 55 image and Transliteration

quran image Al A'raf55 OdAAoo rabbakum tadarruAAan wakhufyatan innahu la yuhibbu almuAAtadeena  

Quran surah Al A’raf 55 in arabic text

ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ

Quran surah Al A’raf 55 in english translation

Sahih International

(7:55) Call upon your Lord in humility and privately; indeed, He does not like transgressors.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(7:55) Invoke your Lord with humility and in secret. He likes not the aggressors.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(7:55) (O mankind!) Call upon your Lord humbly and in secret. Lo! He loveth not aggressors.

Abdullah Yusuf Ali

(7:55) Call on your Lord with humility and in private: for Allah loveth not those who trespass beyond bounds.

Mohammad Habib Shakir

(7:55) Call on your Lord humbly and secretly; surely He does not love those who exceed the limits.

Dr. Ghali

(7:55) Invoke your Lord in supplication and covertly; surely He does not love the transgressors.

Ali Unal

(7:55) Call upon your Lord (O humankind) with humility and in the secrecy of your hearts. Indeed your Lord does not love those who exceed the bounds.

Amatul Rahman Omar

(7:55) Call upon your Lord with humility and open supplication. In fact He does not love the transgressors.

Literal

(7:55) Call your Lord humbly and humiliated and hiddenly/secretly, that He does not love/like the transgressors/violators .

Ahmed Ali

(7:55) Pray to your Lord in humility and unseen. He does not love the iniquitous.

A. J. Arberry

(7:55) Call on your Lord, humbly and secretly; He loves not transgressors.

Abdul Majid Daryabadi

(7:55) Call on Your Lord in humility and in secrecy; verily He approveth not the trespassers.

Maulana Mohammad Ali

(7:55)-

Muhammad Sarwar

(7:55) Pray to your Lord humbly and privately. God does not love the transgressors.

Hamid Abdul Aziz

(7:55) Call on your Lord humbly and secretly, verily, He loves not the aggressors (the arrogant, the transgressors).

Faridul Haque

(7:55) Pray to your Lord crying humbly, and softly

Talal Itani

(7:55) Call upon your Lord humbly and privately. He does not love the aggressors.

Ahmed Raza Khan

(7:55) Pray to your Lord crying humbly, and softly; indeed He does not love the transgressors.

Wahiduddin Khan

(7:55) Call on your Lord with humility and in secret, He does not love the transgressors:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(7:55) Invoke your Lord Tadarru`an and Khufyah. He likes not the aggressors.

Ali Quli Qarai

(7:55) Supplicate your Lord, beseechingly and secretly. Indeed, He does not like the transgressors.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(7:55) Supplicate to your Lord with humility and in secret. He does not love the transgressors.   That is translated surah Al A’raf ayat 55 (QS 7: 55) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al A`raf 54 -(QS 7: 55)-Next to Al A`raf 56

QS 7ayat button

Leave a Reply