Quran surah Al A’raf 21 (QS 7: 21) in arabic and english translation

Alquran english Al A’raf 21 (arabic: سورة الأعراف) revealed Meccan surah Al A’raf (The Heights) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al A’raf is 7 surah (chapter) of the Quran, with 206 verses (ayat). this is QS 7:21 english translate.

Quran surah Al A’raf 21 image and Transliteration

quran image Al A'raf21 Waqasamahuma innee lakuma lamina alnnasiheena  

Quran surah Al A’raf 21 in arabic text

وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ

Quran surah Al A’raf 21 in english translation

Sahih International

(7:21) And he swore [by Allah] to them, “Indeed, I am to you from among the sincere advisors.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(7:21) And he [Shaitan (Satan)] swore by Allah to them both (saying): “Verily, I am one of the sincere well-wishers for you both.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(7:21) And he swore unto them (saying): Lo! I am a sincere adviser unto you.

Abdullah Yusuf Ali

(7:21) And he swore to them both, that he was their sincere adviser.

Mohammad Habib Shakir

(7:21) And he swore to them both: Most surely I am a sincere adviser to you.

Dr. Ghali

(7:21) And he swore to both of them, “Surely I am indeed for you both one of your honest (Literally: one of the honest advisers) advisers.”

Ali Unal

(7:21) And he swore to them: “Truly, I am for you a sincere adviser.”

Amatul Rahman Omar

(7:21) And he ardently swore to them both (saying), `Most certainly, I am one of your sincere advisers.´

Literal

(7:21) And he swore/made oath to them (B): “I am to you (B) from (E) the advisors/counselors.”

Ahmed Ali

(7:21) Then he said to them on oath: “I am your sincere friend;”

A. J. Arberry

(7:21) And he swore to them, ‘Truly, I am for you a sincere adviser.’

Abdul Majid Daryabadi

(7:21) And he sware unto them both: verily I am unto you of your good counsellors.

Maulana Mohammad Ali

(7:21)-

Muhammad Sarwar

(7:21) Satan swore before them that he was giving them good advice.

Hamid Abdul Aziz

(7:21) And he swore to them both, “Verily, I am unto you a sincere adviser;”

Faridul Haque

(7:21) And he swore to them, “Indeed I am a well-wisher for both of you.”

Talal Itani

(7:21) And he swore to them, “I am a sincere advisor to you.”

Ahmed Raza Khan

(7:21) And he swore to them, “Indeed I am a well-wisher for both of you.”

Wahiduddin Khan

(7:21) and he swore to them, “Surely, I am your well-wisher.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(7:21) And he Qasamahuma: “Verily, I am one of the sincere well-wishers for you both.”

Ali Quli Qarai

(7:21) And he swore to them, ‘I am indeed your well-wisher.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(7:21) he swore to both: ‘Indeed, I am to you among the advisers’   That is translated surah Al A’raf ayat 21 (QS 7: 21) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al A`raf 20 -(QS 7: 21)-Next to Al A`raf 22

QS 7ayat button

Leave a Reply