Alquran english Al A’raf 196 (arabic: سورة الأعراف) revealed Meccan surah Al A’raf (The Heights) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al A’raf is 7 surah (chapter) of the Quran, with 206 verses (ayat). this is QS 7:196 english translate.
Quran surah Al A’raf 196 image and Transliteration
Inna waliyyiya Alla
ee nazzala alkita
ba wahuwa yatawalla
Quran surah Al A’raf 196 in arabic text
إِنَّ وَلِيِّيَ اللَّهُ الَّذِي نَزَّلَ الْكِتَابَ ۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِينَ
Quran surah Al A’raf 196 in english translation
(7:196) Indeed, my protector is Allah, who has sent down the Book; and He is an ally to the righteous.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(7:196) Verily, my Wali (Protector, Supporter, and Helper, etc.) is Allah Who has revealed the Book (the Quran), and He protects (supports and helps) the righteous.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(7:196) Lo! my Protecting Friend is Allah Who revealeth the Scripture. He befriendeth the righteous.
Abdullah Yusuf Ali
(7:196) For my Protector is Allah, Who revealed the Book (from time to time), and He will choose and befriend the righteous.
Mohammad Habib Shakir
(7:196) Surely my guardian is Allah, Who revealed the Book, and He befriends the good.
(7:196) Surely my Ever-Patronizing Patron is Allah, Who has been sending down the Book and He patronizes the righteous..
(7:196) “Indeed, my Guardian is God Who sends down the Book in parts, and He befriends and protects the righteous.
Amatul Rahman Omar
(7:196) `Verily, My Protecting-Friend is Allâh Who has revealed this perfect Book and He takes into (His) protection all the righteous.
(7:196) That my guardian/patron (is) God who descended The Book , and He appoints/enables the correct/righteous.
(7:196) My saviour is God who has revealed this Book; and He protects those who are upright;
A. J. Arberry
(7:196) My Protector is God who sent down the Book, and He takes into His protection the righteous.
Abdul Majid Daryabadi
(7:196) Verily my protector is Allah who hath revealed the Book, and He protecteth the righteous.
Maulana Mohammad Ali
(7:196) The (true) Guardian is certainly God who has revealed the Book and is the Guardian of the righteous ones.
Hamid Abdul Aziz
(7:196) “Verily, my patron (or protecting friend) is Allah, who reveals the Book, and He is the Friend of the righteous.
(7:196) Indeed my Protector is Allah Who has sent down the Book
(7:196) My Master is God, He Who sent down the Book, and He takes care of the righteous.
Ahmed Raza Khan
(7:196) Indeed my Protector is Allah Who has sent down the Book; and He befriends the righteous.
(7:196) My protector is God who sent down the Book, for it is He who protects the righteous.
(7:196) Verily, my protector is Allah Who has revealed the Book (the Qur’an), and He protects the righteous.
Ali Quli Qarai
(7:196) My guardian is indeed Allah who sent down the Book, and He takes care of the righteous.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(7:196) My Guardian is Allah, who has sent down the Book. He guards the righteous.
That is translated surah Al A’raf ayat 196 (QS 7: 196) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Al A`raf 195 -(QS 7: 196)-Next to Al A`raf 197
QS 7ayat button