Quran surah Al A’raf 183 (QS 7: 183) in arabic and english translation

Alquran english Al A’raf 183 (arabic: سورة الأعراف) revealed Meccan surah Al A’raf (The Heights) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al A’raf is 7 surah (chapter) of the Quran, with 206 verses (ayat). this is QS 7:183 english translate.

Quran surah Al A’raf 183 image and Transliteration

quran image Al A'raf183 Waomlee lahum inna kaydee mateenun  

Quran surah Al A’raf 183 in arabic text

وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ

Quran surah Al A’raf 183 in english translation

Sahih International

(7:183) And I will give them time. Indeed, my plan is firm.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(7:183) And I respite them; certainly My Plan is strong.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(7:183) I give them rein (for) lo! My scheme is strong.

Abdullah Yusuf Ali

(7:183) Respite will I grant unto them: for My scheme is strong (and unfailing).

Mohammad Habib Shakir

(7:183) And I grant them respite; surely My scheme is effective.

Dr. Ghali

(7:183) And I reprieve them; surely My plotting is constantly pervading..

Ali Unal

(7:183) I grant them respite. My designing is firm and irresistible.

Amatul Rahman Omar

(7:183) And I give them respite, My device is very strong and sure.

Literal

(7:183) And I extend to them in time/life/enjoyment, that My plotting/conspiring (is) solid/tough .

Ahmed Ali

(7:183) I will just give them respite. My plan is certainly invincible.

A. J. Arberry

(7:183) and I respite them — assuredly My guile is sure.

Abdul Majid Daryabadi

(7:183) And I give them rein: verily My contrivance is firm.

Maulana Mohammad Ali

(7:183)-

Muhammad Sarwar

(7:183) Though I have given them a respite, My plan against them is well established.

Hamid Abdul Aziz

(7:183) I give them rein, for verily, my scheme is effective.

Faridul Haque

(7:183) And I will give them respite

Talal Itani

(7:183) And I will encourage them. My plan is firm.

Ahmed Raza Khan

(7:183) And I will give them respite; indeed My secret plan is extremely solid.

Wahiduddin Khan

(7:183) For though I give them rein for a while, My strategy is sure.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(7:183) And I respite them; certainly My plan is strong.

Ali Quli Qarai

(7:183) And I will grant them respite, for My devising is indeed sure.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(7:183) and I respite them, My stratagem is firm.   That is translated surah Al A’raf ayat 183 (QS 7: 183) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al A`raf 182 -(QS 7: 183)-Next to Al A`raf 184

QS 7ayat button

Leave a Reply