(7:177) How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(7:177) Evil is the likeness of the people who reject Our Ayat (proofs, evidences, verses and signs, etc.), and used to wrong their ownselves.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(7:177) Evil as an example are the folk who denied Our revelations, and were wont to wrong themselves.
Abdullah Yusuf Ali
(7:177) Evil as an example are people who reject Our signs and wrong their own souls.
Mohammad Habib Shakir
(7:177) Evil is the likeness of the people who reject Our communications and are unjust to their own souls.
Dr. Ghali
(7:177) An odious likeness (is the likeness) of the people who have cried lies to Our signs, and to themselves they were doing injustice..
Ali Unal
(7:177) How evil an example are the people who deny Our signs and Revelations, and (in so doing) are ever wronging themselves.
Amatul Rahman Omar
(7:177) Sad is the case of the people who cry lies to Our commandments and it is their own selves that they have wronged.
Literal
(7:177) It became bad/evil an example/proverb (of) the nation those who lied/denied/falsified with Our verses/evidences, and were causing injustice/oppression (to) themselves.
Ahmed Ali
(7:177) Evil is the case of those who deny Our signs and wrong themselves.
A. J. Arberry
(7:177) An evil likeness is the likeness of the people who cried lies to Our signs, and themselves were wronging.
Abdul Majid Daryabadi
(7:177) Vile is the likeness of the people who belie Our signs, and their own souls they are wont to wrong.
Maulana Mohammad Ali
(7:177)-
Muhammad Sarwar
(7:177) How terrible is the example of those who have rejected Our revelations and have done injustice only to themselves!
Hamid Abdul Aziz
(7:177) Evil is the likeness of a people who deny Our revelations (or Signs) and wrong their own souls.
Faridul Haque
(7:177) What an evil example is of those who denied Our signs and used to wrong only their own souls.
Talal Itani
(7:177) Evil is the metaphor of the people who reject Our signs and wrong themselves.
Ahmed Raza Khan
(7:177) What an evil example is of those who denied Our signs and used to wrong only their own souls.
Wahiduddin Khan
(7:177) How evil is the case of those who deny Our signs. They only wrong themselves:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(7:177) Evil is the parable of the people who rejected Our Ayat, and used to wrong themselves.
Ali Quli Qarai
(7:177) Evil is the parable of the people who deny Our signs and wrong themselves.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(7:177) Evil is the example of those who belied Our verses; they wronged themselves.
That is translated surah Al A’raf ayat 177 (QS 7: 177) in arabic and english text, may be useful.