Quran surah Al A’raf 151 (QS 7: 151) in arabic and english translation

Alquran english Al A’raf 151 (arabic: سورة الأعراف) revealed Meccan surah Al A’raf (The Heights) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al A’raf is 7 surah (chapter) of the Quran, with 206 verses (ayat). this is QS 7:151 english translate.

Quran surah Al A’raf 151 image and Transliteration

quran image Al A'raf151 Qala rabbi ighfir lee waliakhee waadkhilna fee rahmatika waanta arhamu alrrahimeena  

Quran surah Al A’raf 151 in arabic text

قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِأَخِي وَأَدْخِلْنَا فِي رَحْمَتِكَ ۖ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ

Quran surah Al A’raf 151 in english translation

Sahih International

(7:151) [Moses] said, “My Lord, forgive me and my brother and admit us into Your mercy, for You are the most merciful of the merciful.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(7:151) Musa (Moses) said: “O my Lord! Forgive me and my brother, and make us enter into Your Mercy, for you are the Most Merciful of those who show mercy.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(7:151) He said: My Lord! Have mercy on me and on my brother; bring us into Thy mercy, Thou the Most Merciful of all who show mercy.

Abdullah Yusuf Ali

(7:151) Moses prayed: “O my Lord! forgive me and my brother! admit us to Thy mercy! for Thou art the Most Merciful of those who show mercy!”

Mohammad Habib Shakir

(7:151) He said: My Lord! forgive me and my brother and cause us to enter into Thy mercy, and Thou art the most Merciful of the merciful ones.

Dr. Ghali

(7:151) He said, “Lord! Forgive me and my brother and cause us to enter into Your mercy; and You are The Most Merciful of the merciful.”.

Ali Unal

(7:151) He (Moses) said: “My Lord! Forgive me and my brother, and admit us in Your special Mercy, for You are the Most Compassionate of the Compassionate.”

Amatul Rahman Omar

(7:151) He (- Moses) said, `My Lord! protect me and my brother and admit us to Your mercy. You are indeed the Most Merciful of those who show mercy.´

Literal

(7:151) He said: “My Lord, forgive for me and to my brother and enter us in Your mercy, and You are most merciful (of) the merciful.”

Ahmed Ali

(7:151) (Moses) said: “O Lord, forgive me and my brother, and admit us to Your grace, for You are the most compassionate of all.”

A. J. Arberry

(7:151) He said, ‘O my Lord, forgive me and my brother and enter us into Thy mercy; Thou art the most merciful of the merciful.’

Abdul Majid Daryabadi

(7:151) Musa said: O Lord! forgive me and my brother, and cause us twain to enter into Thy mercy, and Thou art the Most Merciful of the merciful.

Maulana Mohammad Ali

(7:151)-

Muhammad Sarwar

(7:151) Moses prayed, “Lord, forgive me and my brother and admit us into Your mercy; you are the most Merciful.”

Hamid Abdul Aziz

(7:151) Moses prayed, “O Lord! Forgive my brother and me and let us enter into Thy mercy; for Thou art the most merciful of the merciful.

Faridul Haque

(7:151) He submitted, “My Lord! Forgive me and my brother and admit us into Your mercy

Talal Itani

(7:151) He said, “My Lord, forgive me and my brother, and admit us into Your mercy; for you are the Most Merciful of the merciful.”

Ahmed Raza Khan

(7:151) He submitted, “My Lord! Forgive me and my brother and admit us into Your mercy; and You are the Most Merciful of all those who show mercy.”

Wahiduddin Khan

(7:151) He said, “My Lord, forgive me and my brother and admit us to Your mercy. You are the Most Merciful of the merciful.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(7:151) He (Musa) said: “O my Lord! Forgive me and my brother, and admit us into Your mercy, for You are the Most Merciful of those who show mercy.”

Ali Quli Qarai

(7:151) He said, ‘My Lord, forgive me and my brother, and admit us into Your mercy, for You are the most merciful of the merciful.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(7:151) Lord’ said Moses, ‘forgive me and forgive my brother. Admit us to Your Mercy, for You are Most Merciful of the merciful’   That is translated surah Al A’raf ayat 151 (QS 7: 151) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al A`raf 150 -(QS 7: 151)-Next to Al A`raf 152

QS 7ayat button

Leave a Reply