(7:144) [Allah] said, “O Moses, I have chosen you over the people with My messages and My words [to you]. So take what I have given you and be among the grateful.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(7:144) (Allah) said: “O Musa (Moses) I have chosen you above men by My Messages, and by My speaking (to you). So hold that which I have given you and be of the grateful.”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(7:144) He said: O Moses! I have preferred thee above mankind by My messages and by My speaking (unto thee). So hold that which I have given thee, and be among the thankful.
Abdullah Yusuf Ali
(7:144) (Allah) said: “O Moses! I have chosen thee above (other) men, by the mission I (have given thee) and the words I (have spoken to thee): take then the (revelation) which I give thee, and be of those who give thanks.”
Mohammad Habib Shakir
(7:144) He said: O Musa! surely I have chosen you above the people with My messages and with My words, therefore take hold of what I give to you and be of the grateful ones.
Dr. Ghali
(7:144) Said He, “O Musa! Surely I have elected you above mankind for My Messages and for My Words (to you); so take what I have brought you, and be of the thankful.”.
Ali Unal
(7:144) He (God) said: “O Moses! Indeed I have chosen you above people by virtue of My Messages (that I have entrusted to you) and My speaking (to you). So (without aspiring to what is not for you), hold fast to what I have granted you, and (in return, with your every word and action) be of the thankful!”
Amatul Rahman Omar
(7:144) He said, `O Moses! Verily, I have preferred you to all the people (of your time) by (entrusting you with) My Messages and by My discourse (with you), so take (firm hold of that) what I have given you and be of the grateful.´
Literal
(7:144) He said: “You Moses, that I, I chose/purified you, over the people with My messages, and with My speech/conversation/languages, so take/receive what I gave/brought you, and be from the thankful/grateful.”
Ahmed Ali
(7:144) Said (the Lord): “O Moses, I raised you above all men by sending My messages and speaking to you; so receive what I give you, and be grateful.”
A. J. Arberry
(7:144) Said He, ‘Moses, I have chosen thee above all men for My Messages and My Utterance; take what I have given thee, and be of the thankful.’
Abdul Majid Daryabadi
(7:144) He said: O Musa! verily I have chosen thee above mankind by My messages and by My speaking; so hold fast thou that which I have given thee, and be of the thankful.
Maulana Mohammad Ali
(7:144)-
Muhammad Sarwar
(7:144) The Lord said to Moses, “I have given you distinction above the people by speaking to you and giving you My Message. Receive what I have given to you and give Us thanks.”
Hamid Abdul Aziz
(7:144) He said, “O Moses! Verily, I have chosen you over the people with My messages and My words. Take then what I have brought you, and be of the thankful.”
Faridul Haque
(7:144) Said Allah, “O Moosa! I have chosen you from mankind by (bestowing) My messages and by My speech
Talal Itani
(7:144) He said, O Moses, I have chosen you over all people for My messages and for My Words. So take what I have given you, and be one of the thankful.
Ahmed Raza Khan
(7:144) Said Allah, O Moosa! I have chosen you from mankind by (bestowing) My messages and by My speech; so accept what I have bestowed upon you and be among the thankful.
Wahiduddin Khan
(7:144) He replied, “Moses, I have chosen you of all mankind for My messages and My Words. Hold fast to what I have given you, and be among the grateful!”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(7:144) (Allah) said: “O Musa I have chosen you above men by My Messages, and by My speaking (to you). So hold that which I have given you and be of the grateful.”
Ali Quli Qarai
(7:144) He said, O Moses, I have chosen you over the people with My messages and My speech. So take what I give you, and be among the grateful.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(7:144) He said: ‘Moses, I have chosen you from all mankind with My Messages and My Words. Therefore, take what I have given you, and be among the thankful.’
That is translated surah Al A’raf ayat 144 (QS 7: 144) in arabic and english text, may be useful.