(7:113) And the magicians came to Pharaoh. They said, “Indeed for us is a reward if we are the predominant.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(7:113) And so the sorcerers came to Fir’aun (Pharaoh). They said: “Indeed there will be a (good) reward for us if we are the victors.”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(7:113) And the wizards came to Pharaoh, saying: Surely there will be a reward for us if we are victors.
Abdullah Yusuf Ali
(7:113) So there came the sorcerers to Pharaoh: They said, “of course we shall have a (suitable) reward if we win!”
Mohammad Habib Shakir
(7:113) And the enchanters came to Firon (and) said: We must surely have a reward if we are the prevailing ones.
Dr. Ghali
(7:113) And the sorcerers came to Firaawn; they said, “Surely we will indeed have a reward in case we ourselves, are the over comers.”
Ali Unal
(7:113) The sorcerers came to the Pharaoh and said: “We must surely have a reward, if we are the victors.”
Amatul Rahman Omar
(7:113) And the (most reputed) sorcerers came to Pharaoh. They said, `We shall indeed be richly rewarded if we be the prevailing ones?´
Literal
(7:113) And the magicians/sorcerers came (to) Pharaoh, and they said: “That truly for us (is) a reward/fee (E) if we, we were the defeators .”
Ahmed Ali
(7:113) The magicians came to the Pharaoh and said: “Is there reward for us if we succeed?”
A. J. Arberry
(7:113) And the sorcerers came to Pharaoh, saying, ‘We shall surely have a wage, if we should be the victors?’
Abdul Majid Daryabadi
(7:113) And the magicians came unto Fir’awn. They said: surely there is for us a reward if we are the overcomers.
Maulana Mohammad Ali
(7:113)-
Muhammad Sarwar
(7:113) The magicians came to the Pharaoh and said, “We must have our reward if we are to gain a victory over him (Moses)”.
Hamid Abdul Aziz
(7:113) And the magician came to Pharaoh and said, “Is there, indeed, a reward for us if we are victors?
Faridul Haque
(7:113) And the magicians came to Firaun, and said, “Will we get some reward if we are victorious?”
Talal Itani
(7:113) The magicians came to Pharaoh, and said, Surely there is a reward for us, if we are the victors.
Ahmed Raza Khan
(7:113) And the magicians came to Firaun, and said, Will we get some reward if we are victorious?
Wahiduddin Khan
(7:113) And the magicians came to Pharaoh and asked, “Shall we have a reward, if we should prevail?”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(7:113) And so the sorcerers came to Fir`awn. They said: “Indeed there will be a (good) reward for us if we are the victors.”
Ali Quli Qarai
(7:113) And the magicians came to Pharaoh. They said, We shall indeed have a reward if we were to be the victors?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(7:113) The sorcerers came to Pharaoh. They said: ‘Shall we be rewarded if we are the winners’
That is translated surah Al A’raf ayat 113 (QS 7: 113) in arabic and english text, may be useful.