Quran surah Al A’raf 109 (QS 7: 109) in arabic and english translation

Alquran english Al A’raf 109 (arabic: سورة الأعراف) revealed Meccan surah Al A’raf (The Heights) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al A’raf is 7 surah (chapter) of the Quran, with 206 verses (ayat). this is QS 7:109 english translate.

Quran surah Al A’raf 109 image and Transliteration

quran image Al A'raf109 Qala almalao min qawmi firAAawna inna hatha lasahirun AAaleemun  

Quran surah Al A’raf 109 in arabic text

قَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ

Quran surah Al A’raf 109 in english translation

Sahih International

(7:109) Said the eminent among the people of Pharaoh, “Indeed, this is a learned magician

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(7:109) The chiefs of the people of Fir’aun (Pharaoh) said: “This is indeed a well-versed sorcerer;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(7:109) The chiefs of Pharaoh’s people said: Lo! this is some knowing wizard,

Abdullah Yusuf Ali

(7:109) Said the Chiefs of the people of Pharaoh: “This is indeed a sorcerer well-versed.

Mohammad Habib Shakir

(7:109) The chiefs of Firon’s people said: most surely this is an enchanter possessed of knowledge:

Dr. Ghali

(7:109) The chiefs of Firaawn’s (pharaoh’s) people said, “Surely this is indeed a knowledgeable sorcerer.

Ali Unal

(7:109) The chiefs among the people of the Pharaoh said, (discussing the matter among themselves): “This is indeed, (as the Pharaoh says,) a learned, skillful sorcerer,

Amatul Rahman Omar

(7:109) The chiefs of Pharaoh´s people said (to each other), `This (fellow here) is most surely a skilled sorcerer,

Literal

(7:109) The nobles/assembly from Pharaoh`s nation said: “That truly that (is a) knowledgeable magician/sorcerer (E).”

Ahmed Ali

(7:109) The nobles of Pharaoh said: “He surely is a clever magician.

A. J. Arberry

(7:109) Said the Council of the people of Pharaoh, ‘Surely this man is a cunning sorcerer

Abdul Majid Daryabadi

(7:109) The chiefs of the people of Fir’awn said: verily this is a magician knowing.

Maulana Mohammad Ali

(7:109)-

Muhammad Sarwar

(7:109) Some of the Pharaoh’s nobles considered him to be no more than a skillful magician

Hamid Abdul Aziz

(7:109) Said the chiefs of Pharaoh´s people, “Verily, this is surely a knowing (expert) magician;

Faridul Haque

(7:109) Said the chieftains of Firaun™s people, “He is really an expert magician.”

Talal Itani

(7:109) The notables among Pharaoh’s people said, “This is really a skilled magician.”

Ahmed Raza Khan

(7:109) Said the chieftains of Firaun’s people, “He is really an expert magician.”

Wahiduddin Khan

(7:109) The chiefs of Pharaoh’s people said, “This is most surely a skillful magician,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(7:109) The chiefs of the people of Fir`awn said: “This is indeed a well-versed sorcerer.”

Ali Quli Qarai

(7:109) The elite of Pharaoh’s people said, ‘This is indeed an expert magician;

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(7:109) The assembly of Pharaoh’s nation said: ‘This man is a wellversed sorcerer   That is translated surah Al A’raf ayat 109 (QS 7: 109) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al A`raf 108 -(QS 7: 109)-Next to Al A`raf 110

QS 7ayat button

Leave a Reply