Quran surah Al Anbiya 69 (QS 21: 69) in arabic and english translation

Alquran english Al Anbiya 69 (arabic: سورة الأنبياء) revealed Meccan surah Al Anbiya (The Prophets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Anbiya is 21 surah (chapter) of the Quran, with 112 verses (ayat). this is QS 21:69 english translate.

Quran surah Al Anbiya 69 image and Transliteration

quran image Al Anbiya69 Qulna ya naru koonee bardan wasalaman AAala ibraheema  

Quran surah Al Anbiya 69 in arabic text

قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ

Quran surah Al Anbiya 69 in english translation

Sahih International

(21:69) Allah said, “O fire, be coolness and safety upon Abraham.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(21:69) We (Allah) said: “O fire! Be you coolness and safety for Ibrahim (Abraham)!”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(21:69) We said: O fire, be coolness and peace for Abraham,

Abdullah Yusuf Ali

(21:69) We said, “O Fire! be thou cool, and (a means of) safety for Abraham!”

Mohammad Habib Shakir

(21:69) We said: O fire! be a comfort and peace to Ibrahim;

Dr. Ghali

(21:69) We said, “O fire, be coolness and peace upon Ibrahim!”

Ali Unal

(21:69) “O fire,” We ordered, “Be cool and peaceful for Abraham!”

Amatul Rahman Omar

(21:69) We said, `O fire, be you a means of coolness and safety for Abraham.´

Literal

(21:69) We said: “You fire, be/become cool/cold and peaceful/safe on Abraham.”

Ahmed Ali

(21:69) Turn cold, O fire, We said, “and give safety to Abraham.”

A. J. Arberry

(21:69) We said, ‘O fire, be coolness and safety for Abraham!’

Abdul Majid Daryabadi

(21:69) We said: O fire! be thou cool and peace unto Ibrahim

Maulana Mohammad Ali

(21:69)-

Muhammad Sarwar

(21:69) We said to the fire, “Be cool and peaceful (with Abraham)”.

Hamid Abdul Aziz

(21:69) They cried, “Burn him, and stand by your gods, if you are going to do anything.”

Faridul Haque

(21:69) We said, “O fire, become cool and peaceful upon Ibrahim.”

Talal Itani

(21:69) We said, “O fire, be coolness and safety upon Abraham.”

Ahmed Raza Khan

(21:69) We said, “O fire, become cool and peaceful upon Ibrahim.”

Wahiduddin Khan

(21:69) But We said, “Fire! Be cool and a means of safety for Abraham.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(21:69) We said: “O fire! Be you cool and safety for Ibrahim!”

Ali Quli Qarai

(21:69) We said, ‘O fire! Be cool and safe for Abraham!’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(21:69) O Fire’ We said, ‘be coolness and safety for Abraham’   That is translated surah Al Anbiya ayat 69 (QS 21: 69) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Anbiya 68 -(QS 21: 69)-Next to Al Anbiya 70

QS 21ayat button

Leave a Reply