Alquran english Al An’am 86 (arabic: سورة الأنعام) revealed Meccan surah Al An’am (The cattle) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al An’am is 6 surah (chapter) of the Quran, with 165 verses (ayat). this is QS 6:86 english translate.
Quran surah Al An’am 86 image and Transliteration
WaismaAAeela wailyasaAAa wayoonusa walootan wakullan faddalna AAala alAAalameena
Quran surah Al An’am 86 in arabic text
وَإِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطًا ۚ وَكُلًّا فَضَّلْنَا عَلَى الْعَالَمِينَ
Quran surah Al An’am 86 in english translation
(6:86) And Ishmael and Elisha and Jonah and Lot – and all [of them] We preferred over the worlds.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(6:86) And Isma’il (Ishmael) and Al-Yas’a (Elisha), and Yunus (Jonah) and Lout (Lot), and each one of them We preferred above the ‘Alamin (mankind and jinns) (of their times).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(6:86) And Ishmael and Elisha and Jonah and Lot. Each one (of them) did We prefer above (Our) creatures,
Abdullah Yusuf Ali
(6:86) And Isma’il and Elisha, and Jonas, and Lot: and to all We gave favour above the nations:
Mohammad Habib Shakir
(6:86) And Ismail and Al-Yasha and Yunus and Lut; and every one We made to excel (in) the worlds:
(6:86) And Ismail and Alyasaca and Yunus, and Lut; (Ishmael, Elisha, Jonah and Lot, respectively) and each one We graced over the worlds;
(6:86) And Ishmael, Elisha, Jonah, and Lot: every one of them We favored above all other people.
Amatul Rahman Omar
(6:86) And (We also guided) Ismâîl and Elisha and Jonah and Lot – and every one did We exalt above their people.
(6:86) And Ishmael, and Elija, and Jonah, and Lot, and each/all We preferred/favoured on the creations altogether/(universes).
(6:86) We gave guidance to Ishmael, Elisha and Jonah and Lot; And We favoured them over the other people of the world,
A. J. Arberry
(6:86) Ishmael and Elisha, Jonah and Lot-each one We preferred above all beings;
Abdul Majid Daryabadi
(6:86) And Ismai’l and Alyas’a and Yunus and Lut: each one of them We preferred above the worlds.
Maulana Mohammad Ali
(6:86) And Zacharias and John and Jesus and Elias
(6:86) and Ishmael, Elisha, Jonah, and Lot whom We exalted over all people.
Hamid Abdul Aziz
(6:86) And Ishmael and Elisha and Jonas and Lot, each one have We preferred above all creatures,
(6:86) And Ismael (Ishmael) and Yasaa (Elisha) and Yunus (Jonah) and Lut (Lot)
(6:86) And Ishmael, and Elijah, and Jonah, and LotWe favored each one of them over all other people.
Ahmed Raza Khan
(6:86) And Ismael (Ishmael) and Yasaa (Elisha) and Yunus (Jonah) and Lut (Lot); and to each one during their times, We gave excellence over all others.
(6:86) Ishmael, Elisha, Jonah, and Lot — We favoured each one of them above other people,
(6:86) And Isma`il and Al-Yasa`, and Yunus and Lut, and each one of them We preferred above the `Alamin (mankind and Jinns, of their times).
Ali Quli Qarai
(6:86) and Ishmael, Elisha, Jonah and Loteach We graced over all the nations
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(6:86) and Ishmael, Elisha, Jonah and Lot. Each We preferred above the worlds,
That is translated surah Al An’am ayat 86 (QS 6: 86) in arabic and english text, may be useful.
QS 6ayat button