Quran surah Al A’la 4 (QS 87: 4) in arabic and english translation

Alquran english Al A’la 4 (arabic: سورة الأعـلى) revealed Meccan surah Al A’la (The Most High) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al A’la is 87 surah (chapter) of the Quran, with 19 verses (ayat). this is QS 87:4 english translate.

Quran surah Al A’la 4 image and Transliteration

quran image Al A'la4 Waallathee akhraja almarAAa  

Quran surah Al A’la 4 in arabic text

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ

Quran surah Al A’la 4 in english translation

Sahih International

(87:4) And who brings out the pasture

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(87:4) And Who brings out the pasturage,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(87:4) Who bringeth forth the pasturage,

Abdullah Yusuf Ali

(87:4) And Who bringeth out the (green and luscious) pasture,

Mohammad Habib Shakir

(87:4) And Who brings forth herbage,

Dr. Ghali

(87:4) And Who brought out the pasturage,

Ali Unal

(87:4) And Who brings forth herbage,

Amatul Rahman Omar

(87:4) And Who brings forth the pasturage,

Literal

(87:4) And who brought out/made (to) emerge the pasture.

Ahmed Ali

(87:4) Who brings out the pastures

A. J. Arberry

(87:4) who brought forth the pasturage

Abdul Majid Daryabadi

(87:4) And Who bringeth forth the pasturage,

Maulana Mohammad Ali

(87:4)-

Muhammad Sarwar

(87:4) It is He who has caused the grass to grow,

Hamid Abdul Aziz

(87:4) Who brings forth the pasture,

Faridul Haque

(87:4) The One Who produced pasture.

Talal Itani

(87:4) He who produces the pasture.

Ahmed Raza Khan

(87:4) The One Who produced pasture.

Wahiduddin Khan

(87:4) who brings forth green pasture,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(87:4) And Who brings out the pasturage,

Ali Quli Qarai

(87:4) who brought forth the pasture

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(87:4) who brings forth the pastures,   That is translated surah Al A’la ayat 4 (QS 87: 4) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al A`la 3 -(QS 87: 4)-Next to Al A`la 5

QS 87ayat button

Leave a Reply