Quran surah Al A’la 13 (QS 87: 13) in arabic and english translation

Alquran english Al A’la 13 (arabic: سورة الأعـلى) revealed Meccan surah Al A’la (The Most High) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al A’la is 87 surah (chapter) of the Quran, with 19 verses (ayat). this is QS 87:13 english translate.

Quran surah Al A’la 13 image and Transliteration

quran image Al A'la13 Thumma la yamootu feeha wala yahya  

Quran surah Al A’la 13 in arabic text

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

Quran surah Al A’la 13 in english translation

Sahih International

(87:13) Neither dying therein nor living.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(87:13) Wherein he will neither die (to be in rest) nor live (a good living).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(87:13) Wherein he will neither die nor live.

Abdullah Yusuf Ali

(87:13) In which they will then neither die nor live.

Mohammad Habib Shakir

(87:13) Then therein he shall neither live nor die.

Dr. Ghali

(87:13) Thereafter he will neither die therein, nor live.

Ali Unal

(87:13) He will neither die therein (to be saved from punishment) nor live.

Amatul Rahman Omar

(87:13) Then he shall neither die therein nor live.

Literal

(87:13) Then he does not die in it and nor live.

Ahmed Ali

(87:13) In which he will neither die nor live.

A. J. Arberry

(87:13) then he shall neither die therein, nor live.

Abdul Majid Daryabadi

(87:13) Wherein he shall neither die nor live,

Maulana Mohammad Ali

(87:13)-

Muhammad Sarwar

(87:13) wherein they will neither live nor die.

Hamid Abdul Aziz

(87:13) Wherein he shall neither die nor live!

Faridul Haque

(87:13) Then he neither dies in it, nor lives.

Talal Itani

(87:13) Where he will neither die, nor live.

Ahmed Raza Khan

(87:13) Then he neither dies in it, nor lives.

Wahiduddin Khan

(87:13) where he will neither die nor live.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(87:13) There he will neither die nor live.

Ali Quli Qarai

(87:13) then he will neither live in it, nor die.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(87:13) in which he will neither die nor live therein.   That is translated surah Al A’la ayat 13 (QS 87: 13) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al A`la 12 -(QS 87: 13)-Next to Al A`la 14

QS 87ayat button

Leave a Reply