Alquran english Al ‘Adiyat 6 (arabic: سورة الـعاديات) revealed Meccan surah Al ‘Adiyat (The Courser) arabic and english translation by
Inna alinsana lirabbihi lakanoodun

(100:6) Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.

(100:6) Verily! Man (disbeliever) is ungrateful to his Lord;

(100:6) Lo! man is an ingrate unto his Lord

(100:6) Truly man is, to his Lord, ungrateful;

(100:6) Surely human is ungrateful to his Lord;

(100:6) That man is ungrateful to his Lord

(100:6) Surely Man is ungrateful to his Lord,

(100:6) Verily man is Unto his Lord ungrateful.

(100:6) Indeed, the human being is ungrateful to his Lord.

(100:6) Indeed man is very ungrateful towards his Lord.

(100:6) surely, man is ungrateful to his Lord.

(100:6) Verily, man is ungrateful to his Lord.

(100:6) Indeed man is ungrateful to his Lord,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al ‘Adiyat 6 image and Transliteration

Quran surah Al ‘Adiyat 6 in arabic text
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
Quran surah Al ‘Adiyat 6 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(100:6) Most surely man is ungrateful to his Lord.Dr. Ghali
(100:6) Surely man is indeed ungrateful to his Lord;Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(100:6) That ( good for nothing) human being is indeed very ungrateful to his Lord.Literal
(100:6) That truly the human/mankind (is) ungrateful/disobedient (E) to his Lord.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(100:6)-Muhammad Sarwar
(100:6) The human being is certainly ungrateful to his Lord.Hamid Abdul Aziz
(100:6) Verily, man is to his Lord ungrateful;Faridul Haque
(100:6) Indeed man is very ungrateful towards his Lord.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(100:6) Indeed, the human is ungrateful to his Lord. That is translated surah Al ‘Adiyat ayat 6 (QS 100: 6) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al `Adiyat 5 -(QS 100: 6)-Next to Al `Adiyat 7
QS 100ayat button