Alquran english Al ‘Adiyat 1 (arabic: سورة الـعاديات) revealed Meccan surah Al ‘Adiyat (The Courser) arabic and english translation by
WaalAAadiyati dabhan

(100:1) By the racers, panting,

(100:1) By the (steeds) that run, with panting (breath),

(100:1) By the snorting courses,

(100:1) By the (Steeds) that run, with panting (breath),

(100:1) By the chargers that run panting,

(100:1) I CALL TO witness the chargers, snorting, rushing to battle before the others,

(100:1) By the snorting chargers,

(100:1) By the chargers panting,

(100:1) By the racers panting.

(100:1) By oath of those that sprint, breathing heavily. (The horses used in Holy War.)

(100:1) By the snorting, panting horses,

(100:1) By the `Adiyat (steeds), snorting.

(100:1) By the snorting chargers,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al ‘Adiyat 1 image and Transliteration

Quran surah Al ‘Adiyat 1 in arabic text
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Quran surah Al ‘Adiyat 1 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(100:1) I swear by the runners breathing pantingly,Dr. Ghali
(100:1) And (by) the snorting chargers,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(100:1) I call to witness the panting and snorting chargers (of the warriors).Literal
(100:1) And/by the panting/changing colour , attacking forces/horses.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(100:1)-Muhammad Sarwar
(100:1) (I swear) by the snorting chargers (of the warriors), whose hoofs strike against the rocksHamid Abdul Aziz
(100:1) By the snorting chargers!Faridul Haque
(100:1) By oath of those that sprint, breathing heavily. (The horses used in Holy War.)Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(100:1) By the snorting runners (the horses), That is translated surah Al ‘Adiyat ayat 1 (QS 100: 1) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Az Zalzalah 8 -(QS 100: 1)-Next to Al `Adiyat 2
QS 100ayat button