Quran surah Ad Dhuha 4 (QS 93: 4) in arabic and english translation

Alquran english Ad Dhuha 4 (arabic: سورة الضـحى) revealed Meccan surah Ad Dhuha (The Forenoon) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ad Dhuha is 93 surah (chapter) of the Quran, with 11 verses (ayat). this is QS 93:4 english translate.

Quran surah Ad Dhuha 4 image and Transliteration

quran image Ad Dhuha4 Walalakhiratu khayrun laka mina aloola  

Quran surah Ad Dhuha 4 in arabic text

وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ

Quran surah Ad Dhuha 4 in english translation

Sahih International

(93:4) And the Hereafter is better for you than the first [life].

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(93:4) And indeed the Hereafter is better for you than the present (life of this world).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(93:4) And verily the latter portion will be better for thee than the former,

Abdullah Yusuf Ali

(93:4) And verily the Hereafter will be better for thee than the present.

Mohammad Habib Shakir

(93:4) And surely what comes after is better for you than that which has gone before.

Dr. Ghali

(93:4) And indeed the Hereafter will be more charitable (i.e; better) for you than the First (i.e; the present life).

Ali Unal

(93:4) Assuredly, what comes after will be better for you than what has gone before.

Amatul Rahman Omar

(93:4) Surely, (your) future is better for you than your past.

Literal

(93:4) And the end (other life) (E) (is) better for you than the first/beginning.

Ahmed Ali

(93:4) What is to come is better for you than what has gone before;

A. J. Arberry

(93:4) and the Last shall be better for thee than the First.

Abdul Majid Daryabadi

(93:4) And the Hereafter is indeed better Unto thee than the life present.

Maulana Mohammad Ali

(93:4)-

Muhammad Sarwar

(93:4) The reward in the next life will certainly be better for you than worldly gains.

Hamid Abdul Aziz

(93:4) And surely the Hereafter is better for you than the present;

Faridul Haque

(93:4) And indeed the latter is better for you than the former.

Talal Itani

(93:4) The Hereafter is better for you than the First.

Ahmed Raza Khan

(93:4) And indeed the latter is better for you than the former.

Wahiduddin Khan

(93:4) and the Hereafter will indeed be better for you than the present life;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(93:4) And indeed the Hereafter is better for you than the present.

Ali Quli Qarai

(93:4) and the Hereafter shall be better for you than the world.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(93:4) The Last shall be better for you than the First.   That is translated surah Ad Dhuha ayat 4 (QS 93: 4) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ad Dhuha 3 -(QS 93: 4)-Next to Ad Dhuha 5

QS 93ayat button

Leave a Reply