Alquran english Ad Dhuha 11 (arabic: سورة الضـحى) revealed Meccan surah Ad Dhuha (The Forenoon) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ad Dhuha 11 image and TransliterationWaamma biniAAmati rabbika fahaddith
Quran surah Ad Dhuha 11 in arabic text
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
Quran surah Ad Dhuha 11 in english translation
Sahih International(93:11) But as for the favor of your Lord, report [it].
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(93:11) And proclaim the Grace of your Lord (i.e. the Prophethood and all other Graces).
Mohammed Marmaduke William Pickthall(93:11) Therefor of the bounty of thy Lord be thy discourse.
Abdullah Yusuf Ali(93:11) But the bounty of the Lord – rehearse and proclaim!
Mohammad Habib Shakir(93:11) And as for the favor of your Lord, do announce (it).
Dr. Ghali(93:11) And as for your Lord’s favor, then discourse about it! (i.e; proclaim it).
Ali Unal(93:11) And as for the favor of your Lord, proclaim it!
Amatul Rahman Omar(93:11) Then as to the blessings and favours of your Lord, keep on proclaiming (your gratitude by doing similar favours to your fellow beings).
Literal(93:11) And as for with your Lord`s blessing/goodness , so tell/inform.
Ahmed Ali(93:11) And keep recounting the favours of your Lord.
A. J. Arberry(93:11) and as for thy Lord’s blessing, declare it.
Abdul Majid Daryabadi(93:11) And as to the favour of thine Lord discourse thou thereof.
Maulana Mohammad Ali(93:11)-
Muhammad Sarwar(93:11) and proclaim the bounties of your Lord.
Hamid Abdul Aziz(93:11) And as for the favour of your Lord, discourse (proclaim) thereof.
Faridul Haque(93:11) And abundantly proclaim the favours of your Lord.
Talal Itani(93:11) But proclaim the blessings of your Lord.
Ahmed Raza Khan(93:11) And abundantly proclaim the favours of your Lord.
Wahiduddin Khan(93:11) but proclaim the blessings of your Lord.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(93:11) And proclaim the grace of your Lord.
Ali Quli Qarai(93:11) and as for your Lords blessing, proclaim it!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(93:11) But tell of the favors of your Lord! That is translated surah Ad Dhuha ayat 11 (QS 93: 11) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Ad Dhuha 10 -(QS 93: 11)-Next to Al Sharh 1QS 93ayat button