Ghafir

Quran english Ghafir 85

فلم يك ينفعهم إيمانهم لما رأوا بأسنا سنت الله التي قد خلت في عباده وخسر هنالك الكافرون Falam yaku yanfaAAuhum eemanuhum lammaraaw ba/sana sunnata Allahi allatee qad khalat feeAAibadihi wakhasira hunalika alkafiroon   Sahih International But never did their faith benefit them once they ...

Quran english Ghafir 84

فلما رأوا بأسنا قالوا آمنا بالله وحده وكفرنا بما كنا به مشركين Falamma raaw ba/sana qalooamanna billahi wahdahuwakafarna bima kunna bihi mushrikeen   Sahih International And when they saw Our punishment, they said,” We believe in Allah alone and disbelieve in that which we ...

Quran english Ghafir 83

فلما جاءتهم رسلهم بالبينات فرحوا بما عندهم من العلم وحاق بهم ما كانوا به يستهزئون Falamma jaat-hum rusuluhum bilbayyinatifarihoo bima AAindahum mina alAAilmi wahaqabihim ma kanoo bihi yastahzi-oon   Sahih International And when their messengers came to them with clear proofs, they [merely] rejoiced ...

Quran english Ghafir 82

أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم كانوا أكثر منهم وأشد قوة وآثارا في الأرض فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون Afalam yaseeroo fee al-ardi fayanthurookayfa kana AAaqibatu allatheena min qablihimkanoo akthara minhum waashadda quwwatan waatharanfee al-ardi fama aghna AAanhum ...

Quran english Ghafir 81

ويريكم آياته فأي آيات الله تنكرون Wayureekum ayatihi faayya ayatiAllahi tunkiroon   Sahih International And He shows you His signs. So which of the signs of Allah do you deny? Muhsin Khan And He shows you His Signs and Proofs (of His Oneness in ...

Quran english Ghafir 80

ولكم فيها منافع ولتبلغوا عليها حاجة في صدوركم وعليها وعلى الفلك تحملون Walakum feeha manafiAAuwalitablughoo AAalayha hajatan fee sudoorikumwaAAalayha waAAala alfulki tuhmaloon   Sahih International And for you therein are [other] benefits and that you may realize upon them a need which is in ...

Quran english Ghafir 79

الله الذي جعل لكم الأنعام لتركبوا منها ومنها تأكلون Allahu allathee jaAAala lakumual-anAAama litarkaboo minha waminhata/kuloon   Sahih International It is Allah who made for you the grazing animals upon which you ride, and some of them you eat. Muhsin Khan Allah, it is ...

Quran english Ghafir 78

ولقد أرسلنا رسلا من قبلك منهم من قصصنا عليك ومنهم من لم نقصص عليك وما كان لرسول أن يأتي بآية إلا بإذن الله فإذا جاء أمر الله قضي بالحق وخسر هنالك المبطلون Walaqad arsalna rusulan min qablikaminhum man qasasna AAalayka waminhum man lamnaqsus AAalayka ...

Quran english Ghafir 77

فاصبر إن وعد الله حق فإما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإلينا يرجعون Fasbir inna waAAda Allahihaqqun fa-imma nuriyannaka baAAda allatheenaAAiduhum aw natawaffayannaka fa-ilayna yurjaAAoon   Sahih International So be patient, [O Muhammad]; indeed, the promise of Allah is truth. And whether We ...

Quran english Ghafir 76

ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين Odkhuloo abwaba jahannama khalideenafeeha fabi/sa mathwa almutakabbireen   Sahih International Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant.” Muhsin Khan Enter the gates of Hell to abide ...

Quran english Ghafir 75

ذلكم بما كنتم تفرحون في الأرض بغير الحق وبما كنتم تمرحون Thalikum bima kuntum tafrahoonafee al-ardi bighayri alhaqqi wabima kuntumtamrahoon   Sahih International [The angels will say], “That was because you used to exult upon the earth without right and you used to behave ...

Quran english Ghafir 74

من دون الله قالوا ضلوا عنا بل لم نكن ندعو من قبل شيئا كذلك يضل الله الكافرين Min dooni Allahi qaloo dallooAAanna bal lam nakun nadAAoo min qablu shay-an kathalikayudillu Allahu alkafireen   Sahih International Other than Allah ?” They will say, “They have ...

Quran english Ghafir 73

ثم قيل لهم أين ما كنتم تشركون Thumma qeela lahum ayna ma kuntumtushrikoon   Sahih International Then it will be said to them, “Where is that which you used to associate [with Him in worship] Muhsin Khan Then it will be said to them: ...

Quran english Ghafir 72

في الحميم ثم في النار يسجرون Fee alhameemi thumma fee annariyusjaroon   Sahih International In boiling water; then in the Fire they will be filled [with flame]. Muhsin Khan In the boiling water, then they will be burned in the Fire. Pickthall Through boiling ...