At Tur

Quran english At Tur 49

ومن الليل فسبحه وإدبار النجوم Wamina allayli fasabbihhu wa-idbaraannujoom   Sahih International And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars. Muhsin Khan And in the night time, also glorify His Praises, and at the setting of ...

Quran english At Tur 48

واصبر لحكم ربك فإنك بأعيننا وسبح بحمد ربك حين تقوم Wasbir lihukmi rabbikafa-innaka bi-aAAyunina wasabbih bihamdirabbika heena taqoom   Sahih International And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [ Allah ] ...

Quran english At Tur 47

وإن للذين ظلموا عذابا دون ذلك ولكن أكثرهم لا يعلمون Wa-inna lillatheena thalamooAAathaban doona thalika walakinna aktharahumla yaAAlamoon   Sahih International And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know. Muhsin Khan And verily, ...

Quran english At Tur 46

يوم لا يغني عنهم كيدهم شيئا ولا هم ينصرون Yawma la yughnee AAanhum kayduhumshay-an wala hum yunsaroon   Sahih International The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped. Muhsin Khan The Day when their plotting shall not ...

Quran english At Tur 45

فذرهم حتى يلاقوا يومهم الذي فيه يصعقون Fatharhum hatta yulaqooyawmahumu allathee feehi yusAAaqoon   Sahih International So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible – Muhsin Khan So leave them alone till they meet their Day, in ...

Quran english At Tur 44

وإن يروا كسفا من السماء ساقطا يقولوا سحاب مركوم Wa-in yaraw kisfan mina assama-isaqitan yaqooloo sahabun markoom   Sahih International And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, “[It is merely] clouds heaped up.” Muhsin Khan And ...

Quran english At Tur 43

أم لهم إله غير الله سبحان الله عما يشركون Am lahum ilahun ghayru Allahisubhana Allahi AAamma yushrikoon   Sahih International Or have they a deity other than Allah ? Exalted is Allah above whatever they associate with Him. Muhsin Khan Or have they an ...

Quran english At Tur 42

أم يريدون كيدا فالذين كفروا هم المكيدون Am yureedoona kaydan fallatheenakafaroo humu almakeedoon   Sahih International Or do they intend a plan? But those who disbelieve – they are the object of a plan. Muhsin Khan Or do they intend a plot (against you ...

Quran english At Tur 41

أم عندهم الغيب فهم يكتبون Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboon   Sahih International Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down? Muhsin Khan Or that the Ghaib (unseen) is with them, and they write it down? Pickthall Or possess they ...

Quran english At Tur 40

أم تسألهم أجرا فهم من مغرم مثقلون Am tas-aluhum ajran fahum min maghraminmuthqaloon   Sahih International Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down? Muhsin Khan Or is it that you (O Muhammad SAW) ask ...

Quran english At Tur 39

أم له البنات ولكم البنون Am lahu albanatu walakumu albanoon   Sahih International Or has He daughters while you have sons? Muhsin Khan Or has He (Allah) only daughters and you have sons? Pickthall Or hath He daughters whereas ye have sons? Yusuf Ali ...

Quran english At Tur 38

أم لهم سلم يستمعون فيه فليأت مستمعهم بسلطان مبين Am lahum sullamun yastamiAAoona feehifalya/ti mustamiAAuhum bisultanin mubeen   Sahih International Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority. Muhsin Khan Or have ...

Quran english At Tur 37

أم عندهم خزائن ربك أم هم المصيطرون Am AAindahum khaza-inu rabbika amhumu almusaytiroon   Sahih International Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]? Muhsin Khan Or are with them the treasures of your ...

Quran english At Tur 36

أم خلقوا السماوات والأرض بل لا يوقنون Am khalaqoo assamawatiwal-arda bal la yooqinoon   Sahih International Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain. Muhsin Khan Or did they create the heavens and the earth? Nay, but they ...