Ash Shams

Quran english Ash Shams 15

ولا يخاف عقباها Wala yakhafu AAuqbaha   Sahih International And He does not fear the consequence thereof. Muhsin Khan And He (Allah) feared not the consequences thereof. Pickthall He dreadeth not the sequel (of events). Yusuf Ali And for Him is no fear of ...

Quran english Ash Shams 14

فكذبوه فعقروها فدمدم عليهم ربهم بذنبهم فسواها Fakaththaboohu faAAaqaroohafadamdama AAalayhim rabbuhum bithanbihim fasawwaha   Sahih International But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them]. Muhsin Khan ...

Quran english Ash Shams 13

فقال لهم رسول الله ناقة الله وسقياها Faqala lahum rasoolu Allahi naqataAllahi wasuqyaha   Sahih International And the messenger of Allah [Salih] said to them, “[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink.” Muhsin Khan But the Messenger of ...

Quran english Ash Shams 12

إذ انبعث أشقاها Ithi inbaAAatha ashqaha   Sahih International When the most wretched of them was sent forth. Muhsin Khan When the most wicked man among them went forth (to kill the she-camel). Pickthall When the basest of them broke forth Yusuf Ali Behold, ...

Quran english Ash Shams 11

كذبت ثمود بطغواها Kaththabat thamoodu bitaghwaha   Sahih International Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression, Muhsin Khan Thamud (people) denied (their Prophet) through their transgression (by rejecting the true Faith of Islamic Monotheism, and by following polytheism, and by committing every ...

Quran english Ash Shams 10

وقد خاب من دساها Waqad khaba man dassaha   Sahih International And he has failed who instills it [with corruption]. Muhsin Khan And indeed he fails who corrupts his ownself (i.e. disobeys what Allah has ordered by rejecting the true Faith of Islamic Monotheism ...

Quran english Ash Shams 9

قد أفلح من زكاها Qad aflaha man zakkaha   Sahih International He has succeeded who purifies it, Muhsin Khan Indeed he succeeds who purifies his ownself (i.e. obeys and performs all that Allah ordered, by following the true Faith of Islamic Monotheism and by ...

Quran english Ash Shams 8

فألهمها فجورها وتقواها Faalhamaha fujooraha wataqwaha   Sahih International And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness, Muhsin Khan Then He showed him what is wrong for him and what is right for him; Pickthall And inspired it (with conscience of) ...

Quran english Ash Shams 7

ونفس وما سواها Wanafsin wama sawwaha   Sahih International And [by] the soul and He who proportioned it Muhsin Khan And by Nafs (Adam or a person or a soul, etc.), and Him Who perfected him in proportion; Pickthall And a soul and Him ...

Quran english Ash Shams 6

والأرض وما طحاها Wal-ardi wama tahaha   Sahih International And [by] the earth and He who spread it Muhsin Khan And by the earth and Him Who spread it, Pickthall And the earth and Him Who spread it, Yusuf Ali By the Earth and ...

Quran english Ash Shams 5

والسماء وما بناها Wassama-i wama banaha   Sahih International And [by] the sky and He who constructed it Muhsin Khan And by the heaven and Him Who built it; Pickthall And the heaven and Him Who built it, Yusuf Ali By the Firmament and ...

Quran english Ash Shams 4

والليل إذا يغشاها Wallayli itha yaghshaha   Sahih International And [by] the night when it covers it Muhsin Khan And by the night as it conceals it (the sun); Pickthall And the night when it enshroudeth him, Yusuf Ali By the Night as it ...

Quran english Ash Shams 3

والنهار إذا جلاها Wannahari itha jallaha   Sahih International And [by] the day when it displays it Muhsin Khan And by the day as it shows up (the sun’s) brightness; Pickthall And the day when it revealeth him, Yusuf Ali By the Day as ...

Quran english Ash Shams 2

والقمر إذا تلاها Walqamari itha talaha   Sahih International And [by] the moon when it follows it Muhsin Khan And by the moon as it follows it (the sun); Pickthall And the moon when she followeth him, Yusuf Ali By the Moon as she ...