Al Sharh

Quran english Al Sharh 8

وإلى ربك فارغب Wa-ila rabbika farghab   Sahih International And to your Lord direct [your] longing. Muhsin Khan And to your Lord (Alone) turn (all your intentions and hopes and) your invocations. Pickthall And strive to please thy Lord. Yusuf Ali And to thy ...

Quran english Al Sharh 7

فإذا فرغت فانصب Fa-itha faraghta fansab   Sahih International So when you have finished [your duties], then stand up [for worship]. Muhsin Khan So when you have finished (from your occupation), then stand up for Allah’s worship (i.e. stand up for prayer). Pickthall So ...

Quran english Al Sharh 6

إن مع العسر يسرا Inna maAAa alAAusri yusra   Sahih International Indeed, with hardship [will be] ease. Muhsin Khan Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs). Pickthall Lo! with ...

Quran english Al Sharh 5

فإن مع العسر يسرا Fa-inna maAAa alAAusri yusra   Sahih International For indeed, with hardship [will be] ease. Muhsin Khan So verily, with the hardship, there is relief, Pickthall But lo! with hardship goeth ease, Yusuf Ali So, verily, with every difficulty, there is ...

Quran english Al Sharh 4

ورفعنا لك ذكرك WarafaAAna laka thikrak   Sahih International And raised high for you your repute. Muhsin Khan And raised high your fame? Pickthall And exalted thy fame? Yusuf Ali And raised high the esteem (in which) thou (art held)? Shakir And exalted for ...

Quran english Al Sharh 3

الذي أنقض ظهرك Allathee anqada thahrak   Sahih International Which had weighed upon your back Muhsin Khan Which weighed down your back? Pickthall Which weighed down thy back; Yusuf Ali The which did gall thy back?- Shakir Which pressed heavily upon your back, Dr. ...

Quran english Al Sharh 2

ووضعنا عنك وزرك WawadaAAna AAanka wizrak   Sahih International And We removed from you your burden Muhsin Khan And removed from you your burden, Pickthall And eased thee of the burden Yusuf Ali And removed from thee thy burden Shakir And taken off from ...

Quran english Al Sharh 1

ألم نشرح لك صدرك Alam nashrah laka sadrak   Sahih International Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast? Muhsin Khan Have We not opened your breast for you (O Muhammad (Peace be upon him))? Pickthall Have We not caused thy bosom ...